Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
identifikácia nadobúdateľa
identification de l’acquéreur
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
identifikovať nadobúdateľa,
identifier l’acquéreur;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dobré meno navrhovaného nadobúdateľa;
la réputation du candidat acquéreur;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dobrá povesť navrhovaného nadobúdateľa;
l'honorabilité du candidat acquéreur;
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) dobré meno navrhovaného nadobúdateľa;
a) la réputation du candidat acquéreur;
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
identifikačné číslo dph každého národného nadobúdateľa,
le numéro d’identification tva de chaque acquéreur national,
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ) dobré meno a skúsenosti navrhovaného nadobúdateľa ;
a ) la réputation et l' expérience du candidat acquéreur ;
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7 usmernenie v ifrs 10 sa použije na identifikáciu nadobúdateľa …
7 les indications figurant dans ifrs 10 doivent être utilisées pour identifier l’acquéreur […]
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
identifikačné číslo dph nadobúdateľa v partnerskom členskom štáte,
le numéro d’identification tva de l’acquéreur dans l’État membre partenaire,
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dobrá povesť a dobrý finančný stav navrhovaného nadobúdateľa;
la réputation et la solidité financière du candidat acquéreur;
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obnova práva na používania nemôže byť udelená proti vôli nadobúdateľa.
le renouvellement des droits d’utilisation ne peut être octroyé contre la volonté du titulaire de droits.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iv) zmluva nie je v držbe nadobúdateľa kvôli svojej hodnote;
iv) le contrat n'est pas conservé par un cessionnaire à titre onéreux.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celkovú zdaniteľnú sumu podľa národného nadobúdateľa agregovanú podľa partnerského členského štátu.
la base d’imposition par acquéreur national agrégée par État membre partenaire.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
požadované informácie musia byť primerané a prispôsobené povahe navrhovaného nadobúdateľa a navrhovaného nadobudnutia.
les informations exigées sont proportionnées et adaptées à la nature du candidat acquéreur et de l'acquisition envisagée.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
požadované informácie musia byť primerané a musia zodpovedať povahe navrhovaného nadobúdateľa a navrhovaného nadobudnutia.
les informations demandées sont proportionnées et adaptées à la nature du candidat acquéreur et de l'acquisition envisagée.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
meno a adresu nadobúdateľa uvedenú v súlade s odsekom 1 alebo záznam uvedený v odseku 2;
le nom et l'adresse du cessionnaire, indiqués conformément au paragraphe 1, ou la mention visée au paragraphe 2;
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
s výhradou vnútroštátnych právnych predpisov je na žiadosť navrhovaného nadobúdateľa možné sprístupniť verejnosti primerané odôvodnenie rozhodnutia.
sous réserve du droit national, un exposé approprié des motifs de la décision peut être rendu accessible au public à la demande du candidat acquéreur.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
transakcia, ktorou sa nadobúdanému subjektu alebo jeho bývalým vlastníkom vyplácajú úhrady nákladov nadobúdateľa súvisiacich s nadobudnutím.
une transaction qui rembourse à l’entreprise acquise ou à un de ses détenteurs antérieurs le paiement de coûts relatifs à l’acquisition qui sont propres à l’acquéreur.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
na obdobie od dátumu žiadosti príslušných orgánov o informácie do prijatia odpovede na ňu od navrhovaného nadobúdateľa sa lehota na posúdenie preruší.
pendant la période comprise entre la date de la demande d’informations des autorités compétentes et la réception d'une réponse du candidat à cette demande, le délai d’examen maximal de trente jours ouvrables est suspendu.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 3
Qualidade:
poskytovateľ franchisingu nesmie vymenovať iného nadobúdateľa franchisingu pre dané zmluvné územie a ani sám nesmie prevádzkovať maloobchodnú predajňu na danom zmluvnom území.
le franchiseur ne peut pas désigner un autre franchisé ni exploiter lui-même un commerce de détail sur le territoire contractuel.
Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: