Você procurou por: vypožičané (Eslovaco - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

French

Informações

Slovak

vypožičané

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Francês

Informações

Eslovaco

matrice, bloky, doštičky a podobné predmety, vypožičané alebo prenajaté, na tlačenie ilustrácií v periodikách alebo knihách.

Francês

5)matrices, clichés et matériel de reproduction de l'es- pèce, envoyés à titre de prêt ou en location et qui doivent servir à l'impression de gravures, images et similaires dans des périodiques ou des livres;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

celková hodnota skupiny cenných papierov alebo komodít rovnakého druhu, ako sú cenné papiere alebo komodity vypožičané, kúpené alebo prijaté na základe dohody;

Francês

la valeur totale d’une catégorie de titres ou de marchandises d’un même type empruntés, achetés ou reçus en vertu de l'accord;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

matrice, bloky, doštičky, formy a podobné predmety, vypožičané alebo prenajaté, ktoré sa majú použiť pri výrobe predmetov určených na dodanie do zahraničia.

Francês

6)matrices, clichés, moules et objets similaires, envoyés à titre de prêt ou en location et qui doivent servir à la fabrication d'objets qui seront livrés à l'étranger;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

všetky položky vypožičané, kúpené alebo získané v rámci transakcií sa môžu uznať za prípustný finančný kolaterál podľa kapitoly 4 bez uplatnenia písmen c) až f) tohto odseku.

Francês

tout élément emprunté, acheté ou reçu dans le cadre de ces opérations peut être pris en considération comme sûreté financière éligible en vertu du chapitre 4 sans application des points c) à f) du présent paragraphe;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

bez toho, aby bol dotknutý článok 293, prijatý kolaterál a cenné papiere alebo komodity vypožičané v rámci takýchto dohôd musia spĺňať požiadavky prípustnosti týkajúce sa kolaterálov uvedené v článkoch 193 a 194.

Francês

sans préjudice de l'article 293, la sûreté prise et les titres ou matières premières empruntés dans le cadre de tels accords ou opérations doivent satisfaire aux exigences d'éligibilité des sûretés énoncées aux articles 193 et 194.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

ako podmienku čerpania, uloženie spotrebiteľovi požiadavku ponechať ako záruku, v plnej výške alebo čiastočne, vypožičané alebo poskytnuté sumy, alebo ich využívať, v plnej výške alebo čiastočne, na vytvorenie vkladu alebo nákup cenných papierov alebo iných finančných nástrojov, pokiaľ spotrebiteľ nezíska prinajmenšom takú istú mieru pre takýto vklad, nákup alebo záruku ako je ročná percentuálna miera poplatkov;

Francês

d’imposer au consommateur, comme condition de prélèvement, de mettre des sommes empruntées ou consenties en tout ou en partie en gage ou de les affecter, en tout ou en partie, à la constitution d’un dépôt ou à l’achat de valeurs mobilières ou d’autres instruments financiers, sauf si le consommateur obtient au moins le même taux pour ce dépôt, achat ou gage que le taux annuel effectif global convenu;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,466,113 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK