Você procurou por: výhodnejších (Eslovaco - Húngaro)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

Hungarian

Informações

Slovak

výhodnejších

Hungarian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Húngaro

Informações

Eslovaco

táto smernica sa nedotýka výhodnejších ustanovení:

Húngaro

ez az irányelv nem érinti azokat a kedvezőbb rendelkezéseket, amelyeket:

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

• zvážte dostupnosť a ceny environmentálne výhodnejších alternatív.

Húngaro

• a környezetvédelmi szempontból megfelelőbb alternatívák elérhetőségének és költségének átgondolása.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

ustanoveniami tejto hlavy nie je dotknuté jednostranné uplatňovanie výhodnejších opatrení niektorou zo strán.

Húngaro

e cím rendelkezései semmiképpen nem sértik a felek valamelyike által egyoldalúan biztosított kedvezőbb intézkedések alkalmazását.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

spolupráce pri vytváraní výhodnejších podmienok pre rozšírenie investícií na základe výhodnosti pre obidve strany;

Húngaro

a beruházások növelésének érdekében kedvező feltételek teremtése mindkét fél számára előnyös alapokon;

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

predmetom výhodnejších daňových systémov v porovnaní so všeobecne platnými právnymi úpravami je naproti tomu podnecovať zakladanie podnikov.

Húngaro

az általános szabályokhoz viszonyítva kedvezőbb adózási keretfeltételek sokkal inkább a vállalkozások letelepedésének ösztönzését szolgálják.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

vrátenie dane sa nesmie poskytnúť za výhodnejších podmienok, ako sú podmienky používané na osoby podliehajúce zdaneniu v spoločenstve.

Húngaro

a közösség területén honos adóalanyok tekintetében alkalmazott feltételeknél kedvezőbb feltételekkel nem lehet visszatérítést nyújtani.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

uvedené zálohy teda poskytli spoločnosti afr výhodu, keďže jej umožnili financovanie za výhodnejších podmienok, než aké by mohla získať na úverovom trhu.

Húngaro

a szóban forgó előlegek tehát előnyben részesítették az afr-t azáltal, hogy kedvezőbb feltételű finanszírozást tettek számára lehetővé, mint amilyenekhez a hitelpiacon juthatott volna.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

tieto pôžičky by sa preto mali považovať za pôžičky poskytnuté za výhodnejších podmienok, ako sú podmienky na kapitálovom trhu, a preto príslušné podniky zvýhodňujú.

Húngaro

e kölcsönöket tehát úgy kell tekinteni, hogy a tőkepiacon uralkodó feltételeknél kedvezőbb feltételekkel nyújtották, és ennek következtében mint amelyek előnyben részesítik az érintett vállalkozásokat.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

preto účinkom poplatkov, ktoré boli odsúhlasené bankám, nie je umožnené bankám zúčastniť sa na operácii za výhodnejších podmienok ako štát, alebo iní akcionári.

Húngaro

ezért a bankok a nekik fizetett jutalékok hatására nem részesülnek kedvezőbb részvételi feltételekben az államhoz, vagy a többi részvényeshez képest.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

tento rozdiel sa nedá ekonomicky zdôvodniť, keďže skupina biria na základe svojho vedúceho postavenia na trhu má síce vyššie objemy nákupov, ale vo výhodnejších obchodných podmienkach sa to neodráža.

Húngaro

gazdaságilag ez a különbség nem indokolható, mivel piaci erőfölénye miatt a biria-csoport beszerzései ugyan nagyobb volumenűek, ez azonban nem mutatkozik meg kedvezőbb feltételekben.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

po druhé, eref sa domnieva, že poskytnutie záruky zo strany coface znižuje riziko úverovej facility, a preto podnietilo banky poskytnúť túto facilitu za výhodnejších podmienok ako pôžičku bez štátnej záruky.

Húngaro

másrészt az eref véleménye szerint a coface kezességvállalása mérsékli a hitelkeret kockázatát, továbbá ebből következően arra ösztönözte a bankokat, hogy az állami kezességvállalás nélküli kondícióknál kedvezőbb feltételekkel nyújtsanak kölcsönt.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

z toho vyplýva, že záruka poskytnutá zahraničnému kupujúcemu rozširuje jeho schopnosť získať úvery za výhodnejších podmienok, zatiaľ čo poistenie vývozného úveru nemá takýto účinok;

Húngaro

ebből következik, hogy a külföldi vevőnek nyújtott garancia lehetővé teszi számára, hogy kedvezőbb feltételekkel jusson hitelhez, míg az exporthitel-biztosítás nem jár ilyen hatással.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

predĺženie alebo obnova existujúcich zmlúv v oblasti budov (vrátane užívacieho práva a dlhodobých nájmov) za rovnakých alebo výhodnejších podmienok s ročnými výdavkami najmenej 3000000 eur.

Húngaro

meglévő ingatlanszerződések (köztük a haszonélvezeti jog és a hosszú távú bérlet) évente legalább 3000000 eur-s kiadással járó, azonos vagy kedvezőbb feltételek melletti meghosszabbítása vagy megújítása.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

keďže sa zdalo, že pôžičky boli poskytnuté za priaznivejších okolností alebo za výhodnejších podmienok, ktoré by neboli prijateľné pre bežného súkromného veriteľa, zdalo sa, že príjemcovia získali výhodu, ktorú by nedostali za bežných hospodárskych podmienok.

Húngaro

mivel úgy tűnt, hogy a kölcsönöket egy átlagos piaci magánhitelező számára elfogadhatóknál kedvezőbb körülmények között vagy feltételekkel nyújtották, a kedvezményezettek vélhetően olyan előnyben részesültek, amelyet a szokásos gazdasági körülmények között nem szereztek volna meg.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

ako objasnil súdny dvor v bodoch 25 – 28 rozsudku, opatrenie predstavuje štátnu pomoc, pretože výhoda nepriamo poskytnutá spoločnostiam spočíva v tom, že členský štát sa vzdáva daňových príjmov, ktoré by inak získal, pričom toto vzdanie poskytuje investorom možnosť nadobudnúť akcie v týchto spoločnostiach za daňovo výhodnejších podmienok.

Húngaro

amint azt a bíróság az ítélet 25-28. pontjában egyértelműen kimondja, hogy egy intézkedés akkor minősül támogatásnak, ha a vállalkozásnak közvetlenül nyújtott haszon abból ered, hogy a tagállam lemond azon adóbevételeiről, amelyekre rendes esetben szert tett volna, mivel e lemondás révén a befektetők lehetőséget kaptak arra, hogy a vállalkozásokban adózási szempontból kedvezőbb feltételek mellett szerezzenek részesedést.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,873,347 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK