Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zabezpečila vypracovanie máp, diagramov a tabuliek v dokumente.
it has also carried out all the work involved in producing the maps, diagrams and tables in the document.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
exportujem kontakty%1 do%2 v mobile.%3
exporting%1 contacts to the%2 of the mobile phone.%3
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
táto správa musí byť vypracovaná podľa tabuliek v prílohách i a ii.
this report must be presented in accordance with the tables in annexes i and ii.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
príslušné hodnoty pre flu, fmg a fi sa vyberú z tabuliek v tejto časti.
appropriate values for flu, fmg and fi shall be selected from tables in this point.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zasielanie všetkých symetrických input-output tabuliek v cenách predchádzajúceho roka je dobrovoľné.
transmission of all symmetric input-output tables in previous year's prices is voluntary.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uverejnenie popisov povolaní spoločne odsúhlasených spoločenstvom a porovnávacích tabuliek v Úradnom vestníku európskych spoločenstiev;
publication of the mutually agreed community job descriptions and the comparative tables in the official journal of the european communities;
pre každú položku a stĺpec tabuliek v tejto prílohe je potrebné použiť definície a pokyny, určené v prílohe ii.
for each heading and column of the tables in this annex, it is necessary to refer to the definitions and instructions as laid down in annex ii.
pre každú položku a pre každý stĺpec tabuliek v tejto prílohe je potrebné použiť definície a pokyny, určené v prílohe ii.
for each heading and column of the tables in this annex it is necessary to refer to the definitions and instructions as laid down in annex ii.
akékoľvek zmeny a doplnenia prílohy i, ktoré boli nutné v dôsledku zmien a doplnení tabuliek v prílohe k dohovoru osn;
any amendments to annex i made necessary by amendments to the tables in the annex to the united nations convention;
všetky označené kontakty boli úspešne skopírované do mobilu.prosím, počkajte, kým nebudú v mobile odstránené zostávajúce staré kontaky.
all selected contacts have been sucessfully copied to the mobile phone.please wait until all remaining orphaned contacts from the mobile phone have been deleted.
menovité profilové číslo okrem určitých typov pneumatík, pre ktoré sa označenie rozmeru uvádza v prvom stĺpci tabuliek v prílohe 5 k tomuto predpisu;
the nominal aspect ratio, except in the case of certain types of tyre, for which the size designation is shown in the first column of the tables in annex 5 to this regulation;
zoznam tabuliek v prílohe však bol upravený tak, aby sa v ňom zohľadnili rôzne požiadavky a najmä rozdiely v dátumoch nadobudnutia ich účinnosti alebo dokončenia.
the listing of tables in the annex however has been adapted to take into account the different requirements and also in particular the differences in their date of entry into force or completion.
konsolidovaná finančná tabuľka a tabuľka indikatívnych úvodných opatrení musí kopírovať štruktúru tabuliek v bodoch 6.1, 6.2 a 7 a poradie nasledujúceho zoznamu:
the consolidated financial table and the indicative initial measure table must follow the structure of the tables in points 6.1, 6.2 and point 7 and the order of the following list:
bez ohľadu na požiadavky tabuliek v predpisoch 4 a 5 musia byť všetky hranaté a kruhové lodné okná v priedeloch oddeľujúcich obytné a hospodárske priestory a kontrolné stanice od vonkajšieho prostredia konštruované s oceľovými rámami alebo rámami z iného vhodného materiálu.
notwithstanding the requirements of the tables in regulations 4 and 5, all windows and sidescuttles in bulkheads separating accommodation and service spaces and control stations from weather shall be constructed with frames of steel or other suitable material.
.2 bez ohľadu na požiadavky tabuliek v predpisoch 4 a 5 musia byť všetky hranaté a kruhové lodné okná v priedeloch oddeľujúcich obytné a hospodárske priestory a riadiace stanovištia od vonkajšieho prostredia konštruované s oceľovými rámami alebo rámami z iného vhodného materiálu.
.2 notwithstanding the requirements of the tables in regulations 4 and 5, all windows and sidescuttles in bulkheads separating accommodation and service spaces and control stations from weather shall be constructed with frames of steel or other suitable material.
podľa postupu odberu vzoriek uvedeného na obrázku 1 tejto prílohy zhoda hromadne vyrábaných zadných označovacích tabuliek nie je sporná, ak sú odchýlky nameraných hodnôt zadných označovacích tabuliek v najnepriaznivejších smeroch takéto:
following the sampling procedure shown in figure 1 of this annex the conformity of mass-produced rear marking plates shall not be contested if the deviations of the measured values of the rear marking plates in the unfavourable directions are:
menovité profilové číslo, s výnimkou niektorých typov pneumatík, ktorých označenie rozmeru je uvedené v prvom stĺpci tabuliek v prílohe v k tomuto predpisu alebo podľa konštrukčného typu pneumatiky, menovitý vonkajší priemer vyjadrený v mm;
the nominal aspect ratio, except in the case of certain types of tyre for which the size designation is shown in the first column of the tables in annex v to this regulation or, depending on the tyre design type, the nominal outer diameter expressed in mm;
menovité profilové číslo okrem tých pneumatík, pre ktoré je označenie uvedené v prvom stĺpci tabuliek v prílohe 5 k tomuto predpisu;
the nominal aspect ratio except in cases of tyres for which the size designation is shown in the first column of the tables in annex 5 to this regulation.
menovité profilové číslo, okrem typu pneumatík, pre ktoré je označenie rozmerov dané v prvom stĺpci tabuliek v prílohe v k tomuto predpisu, alebo, v závislosti od typu konštrukcie pneumatiky, v menovitom vonkajšom priemere vyjadrenom v mm;
the nominal aspect ratio except in the case of certain types of tyre, for which the size designation is shown in the first column of the tables in annex v to this regulation, or, depending on the tyre design type, the nominal outer diameter expressed in mm;
menovitú šírku prierezu (s1) (vyjadrenú v milimetroch s výnimkou niektorých typov pneumatík, pre ktoré je označenie rozmeru uvedené v prvom stĺpci tabuliek v doplnku 4 k tejto prílohe),
the nominal section width (s1) (expressed in mm, except for certain types of tyre for which the tyre size designation is set out in the first column of the tables in appendix 4 to this annex),
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.