Você procurou por: školenia je obsadené (Eslovaco - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovak

English

Informações

Slovak

školenia je obsadené

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Eslovaco

Inglês

Informações

Eslovaco

významná časť školenia je organizovaná ako tímové stretnutia.

Inglês

an important part of the training is organised as team meetings.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

ak miesto tajomníka nie je obsadené, uverejní sa oznam v Úradnom vestníku európskej únie.

Inglês

when the post of registrar is vacant, an advertisement shall be published in the official journal of the european union.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

v prípade, keď prezident odvolacích senátov nemôže konať alebo jeho miesto nie je obsadené, predsedníctvu predsedá:

Inglês

if the president of the boards of appeal is unable to act or if the post of president is vacant, the presidium shall be chaired by:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

súčasťou školenia je pedagogická, jazyková a kultúrna príprava, ako aj element nazvaný „európa školení“.

Inglês

this involves a pedagogical, linguistic and cultural preparation, as well as another unit called "europe of trainings".

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Eslovaco

ak niektorý iný vedúci pracovník nemôže vykonávať svoje povinnosti alebo ak jeho miesto nie je obsadené, riaditeľ po dohode s dozorným úradníkom určí zastupujúceho úradníka.

Inglês

where any other hierarchical superior is prevented from exercising his or her duties, or where the post is vacant, the director shall designate an official in agreement with the supervisor.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

prezident senátov určí pracovníka registratúry povereného plniť úlohy registrátora v prípade, ak pôvodný registrátor nie je prítomný, nemôže konať alebo jeho miesto nie je obsadené.

Inglês

the president of the boards of appeal shall appoint a registry agent who shall perform the tasks of the registrar when the latter is absent or unable to act or if the post of registrar is vacant.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

ak niektorý iný nadriadený nemôže vykonávať svoje funkcie alebo ak jeho miesto nie je obsadené, generálny riaditeľ určí po dohode so zodpovedným členom komisie zastupujúceho úradníka.

Inglês

where any other hierarchical superior is prevented from exercising his duties, or where the post is vacant, the director-general shall designate an official in agreement with the member of the commission responsible.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

v prípade, keď predseda odvolacích senátov nemôže konať alebo jeho miesto nie je obsadené, alebo v prípade jeho vylúčenia či odmietnutia na základe článku 132 nariadenia, veľkému senátu predsedá:

Inglês

if the president of the boards of appeal is unable to act or if the post of president is vacant, or in the event of exclusion or objection within the meaning of article 132 of the regulation, the grand board shall be chaired by:

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

ak takéto informácie chýbajú, prítomnosť nábytku môže byť použitá ako znak, že obydlie je obsadené, teda nezariadené obydlia možno považovať za prázdne, keďže je ťažké predstaviť si, že poskytujú bytovú službu.

Inglês

in the absence of such information, the existence of furniture may be used as an indication that the property is occupied. in contrast, unfurnished dwellings can be considered as empty, since it is difficult to imagine that a housing service is being provided.

Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Eslovaco

cieľom takéhoto školenia je, aby sa učni zoznámili s postupmi a výrobnými tokmi sesterskej firmy, rozšírili si znalosti angličtiny, získali detailnejší pohľad a zručnosti v oblasti prístupu starostlivosti o zákazníkov a živnostníkov v medzinárodnom prostredí a v neposlednom rade je cieľom aj zlepšenie vzťahov a kontaktov medzi pracovníkmi vo firmách v nemecku a v dánsku.

Inglês

the training has the following objectives: the trainees should become acquainted with the sister company’s processes and production flows, to extend their english language knowledge, to gain some insight and competence in international customer management in the care of customers and licensees and last but not least to improve relations and contacts between the workers in the companies in germany and denmark.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Eslovaco

povinnosť školenia je mimoriadne dôležitá a dúfam, že členské štáty k nej budú pristupovať seriózne. poskytovanie školenia a účasť na školení by mali byť povinné, mal by sa vyškoliť nový aj dočasný personál, lebo podľa mňa existuje názor, že ak raz vyškolíte ľudí, nebudete sa už tým viac zaoberať.

Inglês

the training obligations are extremely important, and i hope member states will take this seriously: both the giving and receiving of training should be mandatory, as should induction for all new and temporary staff - because i think there is a feeling that if you train people once you never have to look at that issue again.

Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Eslovaco

ak riaditeľ nemôže vykonávať svoje funkcie alebo ak miesto nie je obsadené a dozorný úradník nevymenoval nijakého úradníka, riaditeľa zastupuje prítomný vedúci oddelenia alebo úseku nachádzajúci sa v najvyššej platovej triede alebo, v prípade, keď sa v najvyššej platovej triede nachádza viacero osôb, zastupuje ho služobne najstarší vedúci oddelenia alebo úseku v príslušnej platovej triede, a v prípade, keď sa v tejto platovej triede nachádza viacero služobne rovnako starých osôb, zastupuje ho najstarší z nich.

Inglês

where the director is prevented from exercising his or her functions or the post is vacant and no official has been designated by the supervisor, the director’s functions shall be exercised by the head of unit or sector present with the highest grade or, in the event of equal grade, by the head of unit or sector with the greatest seniority within the grade or, in the event of equal seniority, by the eldest.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,056,629 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK