Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
u pegintronu sa nepreukázal genotoxický potenciál.
pegintron showed no genotoxic potential.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
vandetanib nepreukázal mutagénny ani klastogénny potenciál.
vandetanib has shown no mutagenic or clastogenic potential.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
liečebný účinok sa u očkovacej látky nepreukázal.
the vaccine has not been shown to have a therapeutic effect.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parlament sa domnieva, že žalobca naliehavosť nepreukázal.
the parliament considers that the applicant has not established urgency.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amesov test nepreukázal žiadne mutagénne účinky sufentanilu.
the ames test revealed no mutagenic activity of sufentanil.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
predklinický výskum s idarucizumabom nepreukázal žiadne interakcie s
preclinical investigations with idarucizumab have shown no interactions with
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
brivaracetam u potkanov nepreukázal žiadny potenciál na závislosť.
brivaracetam did not show any dependence potential in rats.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
levofloxacín nepreukázal žiadny genotoxický potenciál v teste fotomutagenity.
levofloxacin did not show any genotoxic potential in a photomutagenicity assay.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v štúdii kancerogenity u potkanov leflunomid nepreukázal kancerogénny potenciál.
in a carcinogenicity study in rats, leflunomide did not show carcinogenic potential.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
nepreukázal sa významný efekt na hladinu glukózy u zdravých dobrovoľníkov.
no significant effect on the glucose level in healthy volunteers was observed.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
avibaktám nepreukázal žiadnu významnú inhibíciu enzýmov cytochrómu p450 in vitro.
avibactam showed no significant inhibition of cytochrome p450 enzymes in vitro.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
test na transformáciu buniek in vitro nepreukázal žiadne príznaky karcinogénneho potenciálu.
an in vitro cell transformation test gave no indication of tumorigenic potential.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
komisia sa však domnieva, že sa nepreukázal potrebný a úmerný charakter opatrenia.
the commission nevertheless considers that the need for and proportionality of the measure have not been proven.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
norvir nepreukázal zvýšenie pravdepodobnosti vývoja vrodených chýb v porovnaní s bežnou populáciou.
norvir did not appear to increase the chance of developing birth defects compared to the general population.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
olaparib nepreukázal žiadny mutagénny potenciál, ale bol klastogénny v cicavčích bunkách in vitro.
olaparib showed no mutagenic potential, but was clastogenic in mammalian cells in vitro.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
east wing nepreukázal dostatočnú schopnosť reagovať na tieto bezpečnostné nedostatky, ktoré zostávajú nevyriešené.
east wing demonstrated a lack of ability to address these safety deficiencies, which remain unresolved.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
berkut air nepreukázal dostatočnú schopnosť reagovať na tieto bezpečnostné nedostatky, ktoré zostávajú nevyriešené.
berkut air demonstrated a lack of ability to address these safety deficiencies, which remain unresolved.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nepreukázal sa žiadny dodatočný prínos pri podávaní vyššej dávky (60 mikrogramov) raz týždenne.
no additional benefit has been shown by administering a higher dose (60 micrograms) once a week.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vývoj protilátok nepreukázal vplyv na klinickú účinnosť alebo bezpečnosť (pozri časť 5.2).
the development of antibodies has not been shown to affect clinical efficacy or safety (see section 5.2).
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade: