Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
je v stave zvýšenej ostražitosti.
it is in a state of heightened alertness.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
táto správa je „výzvou k ostražitosti“.
this report is a "wake up" call.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
.8 zvyšovanie bezpečnostného povedomia a ostražitosti;
8 enhancing security awareness and vigilance;.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
význam ostražitosti a vzťahu k iným cestným užívateľom,
importance of alertness and of attitude to other road users,
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:
pocit ospalosti alebo zníženie ostražitosti bolesti hlavy
feeling sleepy or less alert headache
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
.6 zvyšovanie bezpečnostného povedomia a ostražitosti na palube;
6 enhancing security awareness and vigilance on board;.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
význam ostražitosti a vzťahu k iným účastníkom cestnej premávky,
importance of alertness and of attitude to other road users,
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
závrat, pocit ospalosti alebo strata ostražitosti, bolesť hlavy
dizziness, feeling sleepy, or less alert, headache
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
.6 zvyšovanie bezpečnostného povedomia a ostražitosti personálu prístavného zariadenia;
6 enhancing security awareness and vigilance of the port facility personnel;.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
v našej ostražitosti v prípade tuberkulózy sme však omylom poľavili na príliš dlhý čas.
however, for too long, we have mistakenly lowered the guard against tuberculosis.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
hospodárska kríza tiež viedla k zvýšeniu ostražitosti verejnosti vo vzťahu ku korupcii.
the economic crisis has also led to an increase in the population’s vigilance towards corruption.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rada guvernérov veľmi pozorne sleduje vývoj vo všetkých oblastiach a je v stave zvýšenej ostražitosti.
the governing council is monitoring very closely all developments. it is in a state of heightened alertness.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
európa, a týmto svoj príspevok ukončím, nesmie poľaviť v ostražitosti ani na tomto fronte.
europe - and i am finishing here - must not lower its guard on this front either.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ak dôjde k strate ostražitosti a ak tieto porušenia nebudú potrestané, hrozí strata účinnosti prijatýchopatrení.
if care is not taken, and if such violations gounpunished, the measures could well be rendered ineffective.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vykonávania sietí ostražitosti, v ktorých sa nachádzajú ľudské produkty ako je krv, zložky krvi a krvné prekurzory,
implementing vigilance networks for human products, such as blood, blood components and blood precursors;
správa o drogách: komisárka malmströmová vyzýva k ostražitosti týkajúcej sa syntetických drog a požaduje väčšie úsilie v boji proti obchodovaniu s drogami
drugs report: commissioner malmström calls for vigilance on synthetic drugs and asks for more anti-trafficking efforts
možné vedľajšie účinky predávkovania keppry sú ospalosť, motorický nepokoj, agresivita, zníženie ostražitosti, útlm dýchania a kóma.
the possible side effects of an overdose of keppra are sleepiness, agitation, aggression, decrease of alertness, inhibition of breathing and coma.
na stretnutí sa dohodlo viacero krokov vrátane previerky núdzových plánov a zvýšenia ostražitosti s cieľom zabezpečiť dôkladné presadenie už prijatých opatrení, akým je napríklad zákaz dovozu.
a number of actions were agreed at the meeting, including a review of contingency plans and increased vigilance to ensure that existing measures such as import bans are fully enforced.
.8 poskytovanie inštrukcií o možných hrozbách, postupoch pre podávanie správ o podozrivých osobách, predmetoch alebo činnostiach a potrebe ostražitosti všetkým zamestnancom.
8 providing security briefings to all ship personnel on possible threats, the procedures for reporting suspicious persons, objects or activities and the need for vigilance.
vyzval k väčšej ostražitosti a k tomu, aby sa každá z týchto sťažností brala vážne.32
following a knab investigation, municipal- and private-sector managers were convicted of bribery in relation to construction projects.