Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
balančné kolieska musia byť namontovateľné alebo odmontovateľné bez toho, aby bolo treba uvoľniť zadnú nápravu,
it shall be possible to fit or remove stabilisers without releasing the fixing of the rear wheel axle,
ak sa horná časť rebríka nedá upevniť, zvážte: gumové podložky,háky,alebo gumovéfasádne kolieska.
comply with safety distances from overhead power lines,and take appropriate measures to prevent risks of electrocution.
hlavné technologické rozdiely sa týkali päťlopatkovej nosnej vrtule, chvostovej vrtule a prevodu používajúceho tanierové ozubené kolesá.
the main technological differences related to the five-blade rotor, the tail rotor, and the transmission using face gears.
nepovažuje sa za „prevodové ústrojenstvo alebo ozubené prevody“ podpoložky 848340, pretože pozostáva z jedného ozubeného kolesa.
it is not to be considered as ‘gears or gearing’ of subheading 848340 because it consists of a single toothed ring.