Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
prehľadávať stĺpce
przeszukaj kolumny
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prehľadávať & priečinky rekurzívne
przeszukuj katalogi rekurencyjnie
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
prehľadávať stránky cez pole vyhľadávania
włącz funkcję „szukaj wprowadzając”
Última atualização: 2009-12-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prehľadávať priečinky kolekcií pri zmene
czy katalogi kolekcji powinny być przeszukiwane przy zmianach
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zoznam môžete prehľadávať napísaním kódov krajiny alebo prvých písmen právnej formy, ktorú potrebujete.
n u l l wnioski dotyczące stałego miejsca prowadzenia działalności przez usługodawcę będącego osobą
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Žiadny členský štát nemôže prehľadávať údaje odoslané iným členským štátom, ani takéto údaje prijímať, s výnimkou údajov vyplývajúcich z porovnávania uvedeného v článku 4 ods. 5
Żadne państwo członkowskie nie może przeszukiwać danych przesłanych przez inne państwo członkowskie ani nie może otrzymywać takich danych z wyjątkiem danych wynikających z porównania określonego w art. 4 ust. 5.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
po prvé, nariadenie rozširuje právomoci komisie prehľadávať tak, aby zahŕňali prevádzkové priestory iné ako obchodné priestory, vrátane súkromných bydlísk členov personálu podniku na základe odôvodneného podozrenia, že obchodné záznamy sú uschovávané v týchto priestoroch (5
po drugie, uprawnienia komisji w zakresie prowadzenia przeszukań zostały wzmocnione poprzez prawo do pieczętowania pomieszczeń przedsiębiorstwa na czas konieczny do przeprowadzenia kontroli (6
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(9) spoločný mnohojazyčný prístupový bod by umožnil prehľadávať online distribuované – čiže uložené rozličnými organizáciami na rozličných miestach – digitálne kultúrne dedičstvo európy. takýto prístupový bod by zlepšil jeho viditeľnosť a zdôraznil by jeho spoločné prvky. prístupový bod by mal stavať na existujúcich iniciatívach, ako je európska knižnica (tel), v rámci ktorej už spolupracujú knižnice európy. mal by všade, kde je to možné, úzko spolupracovať so súkromnými nositeľmi práv ku kultúrnemu materiálu a všetkými zúčastnenými stranami. malo by sa podporiť odhodlanie členských štátov a kultúrnych inštitúcií dospieť k takémuto prístupovému bodu.
(9) wspólny wielojęzyczny punkt dostępu umożliwiłby wyszukiwanie w internecie rozproszonego – to znaczy znajdującego się w różnych miejscach i należącego do różnych podmiotów – dziedzictwa kulturowego europy zapisanego w formie cyfrowej. taki punkt dostępu zwiększyłby jego dostrzegalność i podkreśliłby jego wspólne cechy. punkt dostępu powinien bazować na istniejących inicjatywach, jak np. biblioteka europejska (the european library, tel), w ramach której współpracują już biblioteki w europie. tam, gdzie jest to możliwe, powinien on w szerokim zakresie włączyć prywatnych właścicieli praw do zasobów kulturowych oraz wszystkie zainteresowane strony. należy wspierać jednoznaczne zobowiązanie państw członkowskich oraz instytucji kulturalnych do stworzenia takiego punktu dostępu.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: