Você procurou por: podeljenega (Esloveno - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovenian

German

Informações

Slovenian

podeljenega

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esloveno

Alemão

Informações

Esloveno

kopijo že podeljenega certifikata;

Alemão

eine kopie des bereits erteilten zertifikats;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

vloga za podaljšanje veljavnosti že podeljenega certifikata vsebuje:

Alemão

der antrag auf verlängerung der laufzeit eines bereits erteilten zertifikats muss enthalten:

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

odstavek 2 se uporablja za uradno obvestilo o vložitvi vloge za podaljšanje veljavnosti že podeljenega certifikata.

Alemão

absatz 2 gilt für den hinweis auf die beantragung einer verlängerung der laufzeit eines bereits erteilten zertifikats.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

3. odstavek 2 se uporablja za obvestilo o vložitvi prijave za podaljšanje veljavnosti že podeljenega certifikata ali če je prijava za certifikat v postopku.

Alemão

(3) absatz 2 findet auf den hinweis auf einen antrag auf verlängerung der laufzeit eines bereits erteilten zertifikats sowie dann anwendung, wenn eine zertifikatsanmeldung im gange ist.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

odstavka 1 in 2 se uporabljata za uradno obvestilo o dejstvu, da je podaljšanje veljavnosti že podeljenega certifikata odobreno ali zavrnjeno.“

Alemão

die absätze 1 und 2 gelten für hinweise darauf, dass eine verlängerung der laufzeit eines bereits erteilten zertifikats gewährt oder zurückgewiesen wurde.“

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

o spremembi sklepa 2000/24/es zaradi razširitve jamstva skupnosti, podeljenega evropski investicijski banki za kritje posojil za projekte na hrvaškem

Alemão

zur Änderung des beschlusses 2000/24/eg im hinblick auf die ausdehnung der garantieleistung der gemeinschaft für etwaige verluste der europäischen investitionsbank auf darlehen für vorhaben in kroatien

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

o spremembi sklepa 2000/24/es zaradi razširitve jamstva, podeljenega evropski investicijski banki za kritje posojil za projekte v zvezni republiki jugoslaviji

Alemão

zur Änderung des beschlusses 2000/24/eg zwecks ausdehnung der garantieleistung der gemeinschaft für etwaige verluste der europäischen investitionsbank auf darlehen für vorhaben in der bundesrepublik jugoslawien

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

dostop do likvidnosti lahko izhaja iz dovoljenja, podeljenega v skladu s členom 6 direktive 2006/48/es, ali drugih ustreznih ureditev.

Alemão

der zugang zu liquidität könnte sich aus einer zulassung ergeben, die nach artikel 6 der richtlinie 2006/48/eg oder anderen geeigneten regelungen erteilt wurde.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

enako kot je eu opredelila količinski cilj, da mora 40 % mladih evropejcev leta 2020 imeti višjo izobrazbo, bi moral do takrat vsak profesor v visokošolskih institucijah biti strokovno usposobljen, da zagotavlja kakovost učnih vsebin ter podeljenega naziva.

Alemão

so wie die eu ein quantitatives ziel festgelegt hat, dem zufolge 40% der jungen europäer 2020 über einen hochschulabschluss verfügen sollten, sollte zu diesem zeitpunkt auch jeder dozent fachlich in der lage sein, die qualität der unterrichtsinhalte und der verliehenen titel zu gewährleisten.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

"3. odstavek 2 se uporablja za obvestilo o vložitvi prijave za podaljšanje veljavnosti že podeljenega certifikata ali če je prijava za certifikat v postopku. obvestilo dodatno vsebuje navedbo o prijavi za podaljšanje veljavnosti certifikata.";

Alemão

"(3) absatz 2 findet auf den hinweis auf einen antrag auf verlängerung der laufzeit eines bereits erteilten zertifikats sowie dann anwendung, wenn eine zertifikatsanmeldung im gange ist. in dem hinweis ist zudem anzugeben, dass ein antrag auf eine verlängerte laufzeit des zertifikats eingereicht worden ist."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,793,201,614 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK