Você procurou por: polprevodniško (Esloveno - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovenian

German

Informações

Slovenian

polprevodniško

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esloveno

Alemão

Informações

Esloveno

semii - registrirani institut za polprevodniško opremo in materiale.

Alemão

semii = semiconductor equipment and materials institute incorporated

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Esloveno

pozitivni uporniki za polprevodniško litografijo, ki so posebej prirejeni za uporabo na valovnih dolžinah pod 350 nm;

Alemão

positiv-fotoresists, entwickelt für die halbleiter-lithografie, besonders eingestellt (optimiert) für den einsatz bei wellenlängen kleiner als 350 nm;

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

več kakor 12 × 106"aktivnih slik"na polprevodniško zaporedje pri barvnih kamerah, ki vsebujejo eno polprevodniško zaporedje; in

Alemão

mehr als 12 × 106"aktive bildelemente" für halbleiter-farbkameras mit einer halbleiter-sensor-anordnung und

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esloveno

več kakor 4 × 106"aktivnih slikovnih pik" na polprevodniško zaporedje pri barvnih kamerah, ki vsebujejo tri polprevodniška zaporedja; ali

Alemão

mehr als 4 × 106"aktive bildelemente" je halbleiter-sensor-anordnung für farbkameras mit drei halbleiter-sensor-anordnungen oder

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esloveno

več kakor 4 × 106"aktivnih slikovnih pik" na polprevodniško zaporedje v primeru monokromatskih (črno-belih) kamer;

Alemão

mehr als 4 × 106"aktive bildelemente" (active pixels) je halbleiter-sensor-anordnung für monochrom-kameras (schwarzweißkameras),

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esloveno

3.7 poklicno tveganje v posameznih sektorjih je treba ločeno ocenjevati. vendar pa si je za fotografsko, polprevodniško in letalsko industrijo težko predstavljati (glede na naravo zadevnih industrij in visoko raven varovanja, ki se že izvaja), kako bi lahko uporaba pfos in sorodnih snovi predstavljala kakršno koli dodatno tveganje na delovnem mestu. tudi uporaba kromiranja v industriji je vzrok za skrb. v primeru različnih pen za gašenje požarov je treba oceniti tveganje predlaganih nadomestkov za zdravje in okolje pred sprejetjem vsake odločitve. dogovoriti se je treba o ustreznem načinu odstranjevanja obstoječih zalog in o rešitvi za odtoke pri večjih požarih.

Alemão

3.7 bezüglich der gefährdung am arbeitsplatz wird eine branchenabhängige bewertung benötigt. im falle der fotografie-, halbleiter-und luftfahrtindustrie fällt es jedoch angesichts ihrer spezifischen eigenschaften und den bereits bestehenden weitreichenden gesundheitsschutzmaßnahmen schwer, in der verwendung von pfos und verwandten stoffen eine zusätzliche gefährdung am arbeitsplatz zu erkennen. die verwendung in der chromverarbeitenden industrie gibt jedoch wiederum anlass zur sorge. im falle der feuerlöschschäume muss jeglicher entscheidung eine gesundheits-und umweltrisikobewertung der vorgeschlagenen ersatzstoffe vorangehen. darüber hinaus muss es eine einigung über die ordnungsgemäße entsorgung der bestehenden bestände und des gebrauchten löschschaums nach großbränden geben.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,724,034,552 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK