Pergunte ao Google

Você procurou por: nepripravljenosti (Esloveno - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esloveno

Francês

Informações

Esloveno

Zdaj je treba sprejeti ukrepe za prekinitev cikla zmanjševanja zaupanja in nepripravljenosti za dajanje posojil.

Francês

Il est temps de prendre des mesures pour rompre le cycle observé, où la perte de confiance induit une frilosité en matière de prêt.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

Zaradi nepripravljenosti predložitve teh cenikov je družba izgubila zaupanje Komisije, na katerem je temeljilo sprejetje zaveze.

Francês

Enfin, le refus de la société de fournir ces listes de prix a porté atteinte à la relation de confiance sur laquelle reposait l’acceptation de l’engagement.

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

To je mogoče šteti le kot neuspeh politike in posledico nesposobnosti ali nepripravljenosti podpreti politične izjave s političnimi in gospodarskimi pobudami.

Francês

Ce résultat ne peut être considéré que comme un échec et comme le fruit d'une inaptitude ou d'un manque de détermination à soutenir les déclarations politiques par des incitations politiques et économiques.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

Državljani in podjetja so izpostavljeni velikim težavam prav zaradi birokratskih postopkov in nepripravljenosti državnih organov, da bi racionalizirali njihove težave.

Francês

Les difficultés auxquelles sont confrontés les citoyens et les entreprises sont principalement dues aux procédures bureaucratiques et à la réticence des administrations nationales à simplifier leurs exigences.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

Državljani in podjetja so izpostavljeni velikim težavam prav zaradi birokratskih postopkov in nepripravljenosti nacionalnih uprav, da bi racionalizirale njihove težave.

Francês

Les difficultés auxquelles sont confrontés les citoyens et les entreprises sont principalement dues aux procédures bureaucratiques et à la réticence des administrations nationales à simplifier leurs exigences.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

Aprila oziroma maja 2006 bo ponovno proučila stanje in v primeru očitne nepripravljenosti ene ali obeh držav priporočila, da se pristop preloži na leto 2008.

Francês

Elle réexaminera la situation en avril-mai 2006, où elle pourrait recommander, au besoin, le report de l’adhésion à 2008 en cas d’impréparation manifeste de l’un des pays, voire des deux.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

8. Država članica zlasti ne zavrne pravice do repatriacije nobenemu pomorščaku zaradi finančnih težav ladjarja ali njegove nezmožnosti ali nepripravljenosti, da zamenja pomorščaka.

Francês

8. En particulier, un État membre ne doit pas refuser à un marin le droit d’être rapatrié du fait de la situation financière d’un armateur ou au motif que celui-ci est dans l’impossibilité ou refuse de remplacer l’intéressé.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

Možne razlage segajo od nepoznavanja shem do nepripravljenosti sodelovanja z organom, pristojnim za odškodninske zahtevke (pomožni organ).

Francês

Ce faible nombre peut s’expliquer par une méconnaissance de l’existence des régimes et par un manque de volonté d’entrer en relation avec l’organisme recueillant les plaintes (l’autorité chargée de l'assistance).

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

Zaradi likvidnostne krize in nepripravljenosti delničarjev, da sprejmejo ustrezne sanacijske ukrepe, je bila 17. septembra 1996 v AGB uvedena izredna uprava.

Francês

Une crise de la solvabilité de l’AGB et la réticence de ses actionnaires à adopter les mesures correctives nécessaires ont conduit à sa mise sous administration judiciaire, le 17 septembre 1996.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

Komunikacijske težave se lahko pojavijo tudi zaradi časovne omejitve, terminologije in jezika, nepripravljenosti deliti informacije, slabega jezikovnega znanja ali neustreznih sogovornikov.

Francês

Des problèmes de communication peuvent également surgir pour diverses raisons: manque de temps, dicultés linguistiques et terminologiques, réticence à partager les informations, compétences linguistiques insusantes ou erreurs quant au choix des interlocuteurs.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

153. je zaskrbljen zaradi velikega števila usmrtitev v Iranu, zlasti mladoletnikov, in nepripravljenosti Irana za objavo uradnih statistik o smrtni kazni;

Francês

153. s'alarme du nombre élevé d'exécutions en Iran, en particulier d'exécutions de mineurs, et du refus de ce pays de communiquer des statistiques officielles concernant la peine de mort;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

Dejstvo, da častniki ostanejo dejavni tudi po upokojitveni starosti, je v glavnem posledica trenutnega pomanjkanja častnikov in nepripravljenosti podjetij, da bi spodbujala prehod od položajev mornarjev k položajem častnikov.

Francês

Le maintien à leur poste d'officiers ayant dépassé l'âge de départ à la retraite est dû avant tout à la pénurie actuelle d'officiers et au fait que les compagnies ne sont guère disposées à élever le personnel occupant des postes subalternes aux grades d'officier.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

Odbor priznava pomen tega sporočila Komisije za izvajanje lizbonskega programa, pri katerem je bilo zaradi nepripravljenosti vlad držav članic, da uresničijo zaveze iz Lizbone, na žalost le malo napredka.

Francês

Le Comité reconnaît l'importance que revêt la communication de la Commission à l'examen pour la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, dont la progression est d'une lenteur lamentable en raison de la réticence des gouvernements des États membres à mettre en pratique les engagements qu'ils ont pris à Lisbonne.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

Odločil je tudi, da bo pri Sodišču vložil tožbo zaradi stališča Komisije glede nenadnega in resnega poslabšanja gospodarskih in socialnih razmer ter njene nepripravljenosti, da bi pripravila predlog za uporabo določbe o izjemi iz člena 10 Priloge XI h Kadrovskim predpisom.

Francês

Il a aussi décidé de saisir la Cour de justice en raison de la position de la Commission concernant l'existence d'une détérioration grave et soudaine de la situation économique et sociale et de son refus de présenter une proposition prévoyant l'application de la clause d'exception prévue à l'annexe XI, article 10, du Statut.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

Vendar se je moralo sodstvo od sredine leta 2012 zaradi nepripravljenosti parlamenta, da prekine mandate na podlagi pravnomočnih sodnih odločb o nezdružljivosti poslancev, dvakrat obrniti na ustavno sodišče.

Francês

Depuis la mi-2012, cependant, il est arrivé à deux reprises que le pouvoir judiciaire doive se tourner vers la Cour constitutionnelle en raison du refus du parlement de mettre fin à certains mandats suite à des décisions de justice définitives sur l'incompatibilité des charges d'un parlementaire.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

Zato je ključnega pomena, da lahko računajo na podporo javnih institucij pri premagovanju posledic začetne nepripravljenosti zasebnih ponudnikov financiranja za naložbe v odcepljena podjetja s tehničnim profilom, ki delujejo kot preveč tehnična in tvegana in pogosto niso dobro razumljena.

Francês

Par conséquent, il est essentiel qu’elles puissent compter sur un soutien public institutionnel afin de surmonter les réticences initiales des bailleurs de fonds privés, qui hésitent à investir dans des entreprises issues de l’essaimage ayant un profil technique, car elles sont perçues comme étant trop techniques et risquées, et ne sont souvent pas bien comprises.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

Razlog je tudi v nepripravljenosti tožnikov za javno razkritje svoje spolne usmerjenosti, in sicer v povezavi z dejstvom, da veliko Evropejcev meni, da je diskriminacija zaradi spolne usmerjenosti razširjena praksa in tabu tema v njihovi družbi5.

Francês

Elle peut aussi s'expliquer par la réticence des plaignants à dévoiler publiquement leur orientation sexuelle, dans un contexte où la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle est encore considérée par beaucoup d'Européens comme une pratique courante et un sujet tabou dans leur société5.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

Vendar pa je težko pridobiti zanesljive in izčrpne podatke o tovrstnih incidentih iz več razlogov, ki segajo od hitrosti nastopa dogodka, povezanega z varnostjo, do nepripravljenosti nekaterih organizacij, da razkrijejo in objavijo kršitve varnosti.

Francês

Mais il est difficile d’obtenir des données fiables et complètes à ce sujet pour beaucoup de raisons qui vont de la rapidité avec laquelle les événements touchant la sécurité peuvent arriver à la réticence de certaines organisations à révéler et à rendre publics de tels incidents.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

Svet potrjuje, da se nestabilnost nanaša na šibke ali pomanjkljive strukture in na primere, v katerih je socialna pogodba kršena zaradi nezmožnosti ali nepripravljenosti države, da bi opravljala svoje osnovne naloge, izpolnjevala svoje dolžnosti in odgovornosti v zvezi s pravno državo, varstvom človekovih pravic in temeljnih svoboščin, varovanjem in varnostjo prebivalstva, zmanjševanjem revščine, zagotavljanjem storitev, preglednim in pravičnim upravljanjem virov ter dostopom do oblasti.

Francês

Le Conseil prend acte de ce que le concept de fragilité s'applique à des structures faibles ou défaillantes et à des situations dans lesquelles le contrat social est rompu du fait de l'incapacité ou du refus de l'État d'assurer ses fonctions de base et d'assumer ses obligations et responsabilités en ce qui concerne l'État de droit, la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales, la sécurité de la population, la réduction de la pauvreté, la fourniture des services, la gestion transparente et équitable des ressources et l'accès au pouvoir.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

Posledice so različne glede na državo, od majhnega števila vpisov do nezadovoljenega povpraševanja, nepripravljenosti študentov na evropski trg dela, premajhnega števila delovnih mest za učitelje/raziskovalce ter težav, povezanih s sposobnostjo za pritegnitev in ohranitev vrhunskih talentov.

Francês

Les conséquences varient d'un pays à l'autre mais peuvent signifier: un taux de participation bas, l’impossibilité de répondre à la demande, l’incapacité à préparer les étudiants aux besoins du marché du travail européen, des emplois trop rares pour les enseignants/chercheurs ou des difficultés à attirer et à retenir les meilleurs talents.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK