Você procurou por: rampe (Esloveno - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovenian

French

Informações

Slovenian

rampe

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esloveno

Francês

Informações

Esloveno

kot rampe

Francês

angle de rampe

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

dovozne rampe

Francês

passerelles d'accès

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

rampe za trajekte

Francês

passerelles pour ferry

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

nakladalna mesta in rampe

Francês

quais et rampes de chargement

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

kot rampe(g14): …… stopinj.

Francês

angle de rampe (g14): …

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

dvižne platforme in rampe za avtomobile

Francês

plates-formes et rampes relevables pour voitures

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

kot rampe mora biti najmanj 20 stopinj,

Francês

leur angle de rampe est d’au moins 20 degrés;

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

merjenje prednjega in zadnjega pristopnega kota ter kota rampe

Francês

mesure des angles d’attaque, de fuite et de rampe

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

kot rampe (terenska vozila) (c):…(stopinj)

Francês

angle de rampe (véhicules hors route) (c)… (degrés)

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

nakladalna mesta in rampe morajo ustrezati dimenzijam tovora, ki se prevaža.

Francês

les quais et rampes de chargement doivent être appropriés en fonction des dimensions des charges à transporter.

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

poleg tega nizko nadvodje teh plovil in rampe na krmi olajšujejo vkrcavanje piratov.

Francês

d'autant plus que ces navires présentent un franc bord bas et une rampe arrière qui facilitent l'abordage des pirates.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

v 21 dneh po prejemu prodajne ponudbe mora prodajalec dobaviti maslo do nakladalne rampe hladilnice.

Francês

le vendeur procède à la livraison du beurre au quai de l’entrepôt frigorifique dans un délai de vingt et un jours suivant celui de la réception de l’offre de vente.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

rampe, ki ne izpolnjujejo zgoraj navedenih zahtev, se ne štejejo za podaljške prestreznih pregrad.

Francês

une rampe qui ne satisfait pas aux prescriptions ci-dessus ne doit pas être considérée comme un prolongement de la cloison d'abordage.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

dvižne dovozne rampe do ploščadi ne smejo ovirati odobrenih poti in izhodov v sili, ko so spuščene.

Francês

les rampes de montée et de descente relevables donnant accès aux ponts‑passerelles ne doivent pas, en position basse, pouvoir bloquer les issues d'évacuation approuvées.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Esloveno

2. v 21 dneh po prejemu prodajne ponudbe mora prodajalec dobaviti maslo do nakladalne rampe hladilnice. dobavo lahko sestavlja več pošiljk.

Francês

2. le vendeur procède à la livraison du beurre au quai de l'entrepôt frigorifique dans un délai de vingt et un jours suivant celui de la réception de l'offre de vente. la livraison peut être fractionnée.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

vendar če so ptice starejše in manj gibčne, je treba dostop do gredi olajšati s posebno opremo, kot so rampe.

Francês

toutefois, si les oiseaux sont âgés et peu agiles, l'accès aux perchoirs devrait être facilité par des équipements spécifiques tels que des rampes.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

pristojni organ zahteva, da se maslo dostavi do nakladalne rampe hladilnice, uskladišči in hrani v hladilnici na paletah, kar omogoča lažje prepoznavanje in dostopnost serij.

Francês

l’organisme compétent exige que la livraison au quai de l’entrepôt, la mise en stock et le stockage du beurre soient effectués sur palettes et de manière à constituer des lots facilement identifiables et aisément accessibles.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

(a) ti stroški se lahko nanašajo na dobavo blaga od nakladalne rampe skladišča intervencijske agencije ali naložitve na prevozno sredstvo do točke prevzema v določeni fazi dostave.

Francês

a) les frais peuvent porter sur la fourniture des produits, départ magasin de l'organisme d'intervention, au quai de chargement ou sur moyen de transport, jusqu'au point de prise en charge au stade de livraison fixé;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Esloveno

"1. poleg določb poglavij ii in ii priloge i uredbe (es) št. 1/2005, ki se uporabljajo za prevozna sredstva za natovarjanje in iztovarjanje živali, mora imeti vsaka kontrolna točka primerno opremo in prostore za natovarjanje in iztovarjanje živali iz prevoznih sredstev. zlasti morajo imeti taka oprema in objekti nedrsljiva tla in po potrebi bočno zaščito. mostovi, rampe in hodniki morajo imeti stranice, ograje ali druga varovala, ki preprečujejo, da bi živali padle z njih. rampe za natovarjanje in iztovarjanje morajo imeti najmanjši možni naklon. prehodi morajo imeti taka tla, da je tveganje zdrsa minimalno, in morajo biti zgrajeni tako, da je tveganje za poškodbe živali minimalno. zlasti je treba paziti, da se zagotovi, da med tlemi prevoznega sredstva in rampo ali rampo in tlemi razkladnega prostora ni opaznega praznega prostora ali stopnice, zaradi katerega bi živali morale skočiti ali bi povzročil zdrs ali padec.";

Francês

"1. outre les dispositions prévues à l'annexe i, chapitres ii et iii, du règlement (ce) no 1/2005 applicables aux moyens de transport pour le chargement et le déchargement des animaux, chaque poste de contrôle doit être doté d'équipements et d'installations adéquats pour charger et décharger les animaux des moyens de transport. en particulier, ces équipements et installations doivent être dotés d'un revêtement de sol non glissant et, si nécessaire, d'une protection latérale. les ponts, rampes et passerelles doivent être équipés de parapets, de rambardes ou de tout autre moyen de protection empêchant les animaux de chuter. les rampes de chargement et de déchargement doivent avoir une pente aussi faible que possible. les couloirs doivent être dotés de revêtements de sol minimisant les risques de glissade et être conçus de façon à minimiser les risques de blessures pour les animaux. il convient de veiller tout particulièrement à ce qu'il n'y ait aucun vide notable ou marche entre le plancher du véhicule et la rampe ou entre la rampe et le sol de l'aire de déchargement obligeant les animaux à sauter ou susceptible de les faire glisser ou trébucher."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,794,858,624 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK