Você procurou por: veleblagovnicah (Esloveno - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Slovenian

French

Informações

Slovenian

veleblagovnicah

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esloveno

Francês

Informações

Esloveno

ekološke pijače so na prodaj v maloprodaji, denimo v veleblagovnicah, delikatesah ali specializi-

Francês

les boissons biologiques sont disponibles chez lesdétaillants tels que supermarchés, épiceries et bouti-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

hrana in pijača, ki jo proizvedejo, je na voljo v specializiranih trgovinah, veleblagovnicah in restavracijah.

Francês

mais les produits biologiques transformés, comme le pain, les produits laitiers, les pâtes, l’huile d’olive, la sauce tomate, le jambon, les saucisses, la confiture, les légumes marinés, les plats préparés, les céréales et la bière font l’objet d’une préparation soignée pour votre plaisir.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

ekološko sadje in zelenjava se v veleblagovnicah v embalaži ali brez nje prodaja ločeno od pre -ostalega sadja in zelenjave.

Francês

les fruits et légumes biologiques sont présentés emballés ou non et sont séparés des autres fruits et légumes dans les supermarchés.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

ekološke sladice, žitne kosmiče, testenine in riž lahko najdete v veleblagovnicah, na tržnicah, v delikatesah ali na menijih restavracij.

Francês

des gâteaux, des céréales, des pâteset du riz biologiques sont disponibles dans les supermarchés, sur les marchés et dans les épiceries, et sont servis dans certains restaurants.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

osnutek zakona zahteva, da se v veleblagovnicah gensko spremenjena živila zložijo na za to posebej določen prostor na prodajnih policah, ločeno od gensko nespremenjenih živil.

Francês

le projet de loi exige le placement, dans les grandes surfaces, des denrées alimentaires génétiquement modifiées à un endroit spécifiquement aménagé à cet effet, sur des rayonnages distincts de ceux qu’occupent les produits non génétiquement modifiés.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

izbira je še posebej velika v specializiranih ekoloških prodajalnah, najdete pa jih tudi v veleblagovnicah ob ostalih mlečnih izdelkih ali na posebnih oddelkih.na voljo so tudi na tržnicah ali v drugih prodajalnah z živili in v restavracijah.

Francês

les boutiques spécialisées dans les produits biologiques proposent un large choix de produits laitiers. des produits laitiers biologiques sont également disponibles dans les supermarchés, parmi les autres produits laitiers ou dans un rayon réservé aux produits biologiques.vous pouvez également les trouver sur les marchés fermiers, dans d’autres boutiques alimentaires et dans des restaurants.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

ti proizvodi se izvažajo iz afrike, latinske amerike ali karibov v naše države in se na koncu prodajajo v veleblagovnicah ali majhnih trgovinah, kot je tista, ki jo vodi matejev oče. dobički od prodaje teh proizvodov so vir dohodkov v državah juga in so pomembno sredstvo v boju proti

Francês

l’impossibilité de rembourser la dette, au début des années 80, a placé ces pays sous l’autorité des institutions financières internationales comme le fonds monétaire international (fmi) et la

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esloveno

(1) s pismom z dne 15. septembra 2005 je predsednica komisije za okolje ciprskega predstavniškega doma v skladu s členom 95(5) pogodbe es uradno obvestila evropsko unijo o osnutku zakona iz leta 2005, ki spreminja zakone o živilih (nadzor in prodaja) od leta 1996 do leta 2005 (pod imenom%quot%temeljna zakonodaja%quot%), ter nalaga, da se v veleblagovnicah zložijo gensko spremenjena živila na za to posebej določen prostor na prodajnih policah, ločeno od gensko nespremenjenih živil (v nadaljevanju%quot%osnutek zakona%quot%), z odstopanjem od določb uredb evropskega parlamenta in sveta (es) št. 1829/2003 [1] in (es) št. 1830/2003 [2].

Francês

(1) par lettre du 15 septembre 2005, la présidente de la commission de l’environnement de la chambre des représentants de chypre a notifié à l’union européenne, conformément à l’article 95, paragraphe 5, du traité ce, un projet de loi de 2005 amendant les lois sur les denrées alimentaires (contrôle et vente) de 1996 à 2005 (dénommée "législation fondamentale") imposant, dans les grandes surfaces, le placement des denrées alimentaires génétiquement modifiées dans des endroits spécifiquement aménagés à cet effet, sur des rayonnages distincts de ceux qu’occupent les produits non génétiquement modifiés (ci-après dénommé "le projet de loi") par dérogation aux dispositions des règlements du parlement européen et du conseil (ce) no 1829/2003 [1] et (ce) no 1830/2003 [2].

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,723,840,156 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK