Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
jumilla je planota, kjer so vinogradi obdani z gorami.
during the 2000s, the economy of the region turned towards "residential tourism" in which people from northern european countries have a second home in the area.
manča je visoka planota z apnenčasto-ilovnatimi tlemi, pašniki pa so bogati s substrati apnenca in ilovice.
la mancha is a high plain with lime-clay soils and its pastureland has lime- and loam-rich substrates.
ferski zakon o avtonomiji je vsa področja politike razdelil na dve glavni skupini; posebne ferske zadeve urejata ferska uprava in zakonodaja, za skupne zadeve pa je pristojna kraljevina danska.
the home rule act of the faeroe islands divides all policy areas into two main groups, whereby special faeroese affairs are the responsibility of the faeroese government’s administration and legislation and joint concerns are the responsibility of the kingdom of denmark.
tipične značilnosti sira „bleu des causses“ so tesno povezane s tlemi na caussesu (skalnata, suha apnenčasta planota) in posebnim počasnim zorenjem v naravnih votlinah, običajno kraških jamah, v katerih kroži vlažen, svež zrak.
the typical characteristics of bleu des causses are closely linked to the terrain of the causses (rocky, dry limestone plateaux) and the specific features of its slow maturing process in natural caves, generally in karstic cavities in which damp, fresh air circulates.