Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sistem mora predvidevati:
arrangements should cover:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zgoraj navedene določbe ne smejo predvidevati obravnave prošenjza dovoljenje glede na zahteve trga.
the abovementioned provisions may not require that any application for an authorization shall be dealt with in the light of the economic requirements of the market.
zgoraj navedeni predpisi ne smejo predvidevati obravnave prošenj za dovoljenje glede na zahteve trga.
the abovementioned provisions may not require that any application for an authorization shall be examined in the light of the economic requirements of the market.
na podlagi tega je mogoče predvidevati, da veljavni ukrepi na uporabnike niso imeli velikega učinka.
this suggests that, although measures have been in place, users were not significantly affected by these measures.
treba je predvidevati, kako bodo plačilni sistemi izgledali ob koncu desetletja ter nenehno izboljševati raven storitev.
it requires to anticipate how modern payment systems will look at the end of the decade and a continuous improvement of service levels.
ne moremo predvidevati, zlasti ne v tem parlamentu, da bo predsednik zmeraj ravnal na nepristranski in uravnotežen način.
we cannot always assume - and certainly not in this house - that the president will always act in an even-handed and well-balanced manner.
vpliv izdelka na druge izdelke, kjer je možno utemeljeno predvidevati, da bo uporabljen skupaj z drugimi izdelki;
the effect on other products, where it is reasonably foreseeable that it will be used with other products;
sporazumi o financiranju iz člena 51(3) morajo predvidevati izvajanje projektov ali programov z uporabo lastne delovne sile.
the financing agreements referred to in article 51(3) must make provision for the implementation of projects or programmes by direct-labour operations.
sporazumi o financiranju iz člena 51(3) morajo predvidevati uporabo lastne delovne sile ali izvajanje posrednih decentraliziranih dejavnosti.“;
the financing agreements referred to in article 51(3) must make provision for the implementation of direct labour operations or indirect decentralised operations.’;
sporazumi o financiranju iz člena 70(3) morajo predvidevati uporabo lastne delovne sile ali izvajanje posrednih decentraliziranih dejavnosti.
the financing agreements referred to in article 70(3) must make provision for the implementation of direct labour operations or indirect decentralised operations.
mirabegron se pri glodalcih izloča v mleku, zato je mogoče predvidevati, da je v materinem mleku prisoten tudi pri človeku (glejte poglavje 5.3).
mirabegron is excreted in the milk of rodents and therefore is predicted to be present in human milk (see section 5.3).
upravičeno je mogoče predvidevati, da v smislu javnega zdravja ne bo večjih očitnih koristi (kot je pojasnjeno v oddelku 1.2.2.1).
it can be reasonably assumed that there will be no significant clear benefits in terms of public health (as explained in section 1.2.2.1).