Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ni moč sprejeti prihajajočega odjemnika% 1
failed to accept incoming client: %1
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 7
Qualidade:
na začetku prihajajočega leta bodo začele veljati rešitve v zvezi s poljskim sprejetjem schengenske konvencije.
at the start of the coming year, the solutions relating to the acceptance by poland of the schengen convention will come into force.
danski minister je svet obvestil o načrtih prihajajočega predsedstva v zvezi z evropskim semestrom za leto 2012.
the council was informed by the danish minister of the incoming presidency's plans for handling the 2012 european semester.
ob upoštevanju prihajajočega časa valjenja divjih ptic je treba iz bolgarije prepovedati tudi uvoz jajc divjih ptic za prehrano ljudi.
taking into account the forthcoming laying season for wild birds, the imports of eggs for human consumption collected from wild birds should also be prohibited from bulgaria.
v okviru prihajajočega 7. okvirnega programa za raziskave in razvoj je treba okrepiti sodelovanje na teh in drugih področjih.
collaboration should be strengthened in these and other areas under the forthcoming 7th framework programme for research and development.
a po dolgem oklevanju smo se združili zaradi prihajajočega postopka ratifikacije evropske ustave in si nadeli ime skupina neodvisnosti in demokracije.
but after long hesitation, we unified due to the coming ratification process of the european constitution, the group was set up under the name independence/democracy group.
v okviru prihajajočega dialoga o človekovih pravicah, smo prav tako predlagali, da med naslednjim obiskom kitajske, obiščemo tibet.
within the context of the forthcoming human rights dialogue, it has also been proposed that the next field visit in china should go to tibet.
rad bi se zahvalil za vaše zanimanje za dnevni red prihajajočega evropskega sveta in bom vsekakor vesel vaših navdihujočih pripomb in stališč v razpravi, ki sledi.
i would like to express my thanks for your interest in the upcoming european council agenda and i will certainly be glad to hear your inspiring comments and views in the following discussion.
zato je treba v okviru prihajajočega sedmega okvirnega programa bistveno povečati proračune za raziskave na področju podnebja, energetike, prometa ter proizvodnje in povpraševanja.
therefore, budgets for climate, energy, transport and production and consumption research need to be increased significantly in the upcoming 7th framework programme.
4.16 po mnenju eeso bela knjiga prihaja ob pravem času in bi morala omogočiti, da se v okviru prihajajočega pregleda proračuna eu oblikuje močno politično sporočilo.
4.16 according to the eesc, the white paper comes out at the very right time - it should enable a strong political message to be formulated in the context of the forthcoming eu budget review.
evropski ekonomsko-socialni odbor je 8. februarja 2005 na zahtevo prihajajočega britanskega predsedstva eu, ki jo je prejel februarja 2005, pripravil raziskovalno mnenje o
on 8 february 2005, the european economic and social committee, after a request received on february 2005 from the next uk's presidency of the eu approved to draw an exploratory opinion on
(ro) v okviru prihajajočega festivala, ki ga organizira evropski parlament kot del medkulturnega dialoga, je morala vsaka država posneti film na to temo.
(ro) for the near festival organized by the european parliament as part of the intercultural dialogue, each country was requested to produce a film on this theme.
3.2.2 eeso meni, da bi morali institucije eu in evropska podjetja ikt imeti aktivno vlogo pri razvoju in uresničevanju prihajajočega 5. in 6. računalniškega obdobja:
3.2.2 the eesc considers that eu institutions and european ict companies should have an active participation to the development and implementation of the newly-entering 5th and 6th computing cycles:
gospe in gospodje, upam, da bo program odprave vizumov veljal za vse državljane eu, vključno z državljani moje domovine, slovaške, kot rezultat prihajajočega srečanja na vrhu med eu in združenimi državami.
ladies and gentlemen, i hope that as a result of the forthcoming eu-us summit the us visa-waiver programme will be extended to all eu citizens, including my home country, slovakia.
eeso je sodeloval v tem postopku in pripravil mnenje o zeleni knjigi iz leta 2009 o politiki ten-t1, na zaprosilo takrat prihajajočega poljskega predsedstva pa tudi mnenje o trajnostnem razvoju prometne politike eu in načrtovanju projekta ten-t2.
the eesc has been involved in this procedure and has provided opinions on the 2009 green paper on the ten-t policy1 and, at the request of the then upcoming polish presidency, an opinion on sustainable development of the eu transport policy and planning for ten-t 2.
uzbekistan je spodbudil, naj v celoti izpolnjuje svoje mednarodne obveznosti glede spoštovanja človekovih pravic in temeljnih svoboščin ter pravne države, zlasti pa naj omogoči neomejen in neoviran dostop ustreznih mednarodnih organov do zapornikov; učinkovito sodeluje s posebnimi poročevalci zn za uzbekistan; vsem nevladnim organizacijam, vključno z organizacijo human rights watch, omogoči neovirano delovanje v uzbekistanu; borce za človekove pravice izpusti iz pripora in jih preneha nadlegovati; na konstruktiven način prispevajo k vprašanjem človekovih pravic v okviru prihajajočega srečanja odbora za sodelovanje med eu in uzbekistanom ter si prizadeva za reformo sodstva, organov pregona in policijske zakonodaje.
it urged uzbekistan to implement in full its international obligations relating to human rights and fundamental freedoms as well as rule of law and, in particular, to allow full unimpeded access by relevant international bodies to prisoners; to engage effectively with the un special rapporteurs to uzbekistan; to let all ngos, including human rights watch, operate without constraints in uzbekistan; to release human rights defenders from detention and cease their harassment; to engage positively on human rights issues in the context of the forthcoming eu-uzbekistan cooperation committee and to pursue reforms of the judiciary, law enforcement and police law.