Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
svet nato oceni, ali je primerno sklicati sejo.
the council shall then assess the need for a meeting.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
druge države si referenduma niti sklicati ne upajo.
other countries dare not even organise a referendum.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
v outlooku ne morete sklicati 8-minutnega sestanka.
you don't schedule an eight-hour meeting with outlook.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
skupščine delničarjev je treba sklicati vsaj en mesec vnaprej.
general meetings should be convened with at least one month's notice.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
izredne sestanke mora sklicati predsednik na zahtevo vsaj treh delegacij.
extraordinary meetings are to be convened by the president on the request of at least three delegations.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
poleg tega je treba nujno sklicati varnostni svet združenih narodov.
the un security council must also be urgently convened.
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
poslovodni organ je dolžan sklicati skupščino na zahtevo nadzornega organa.
the management organ shall be bound to convene a general meeting at the request of the supervisory organ.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
predsednik mora sklicati svet tudi, če to zahteva ena ali več njegovih članic.
the chairman shall also convene the council if so requested by one or more of its members.
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ali ste pripravljeni sklicati nujno srečanje v evropi v zvezi z iranom?
are you willing to call an emergency talk in europe on iran?
Última atualização: 2012-02-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
predsedujoči znanstvenemu svetu se lahko odloči sklicati sestanke z omejenim številom udeležencev.
the chairperson of the scientific council may decide to hold restricted meetings.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prvi sestanek konference pogodbenic je treba sklicati najkasneje eno leto po začetku veljavnosti konvencije.
the first meeting of the conference of the parties shall be convened not later than one year after the date of the entry into force of this convention.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Če tako zahteva sodelujoča država članica, mora vodja agencije sklicati sestanek najkasneje v enem mesecu.
if a participating member state so requests, the head of the agency shall convene a meeting within one month.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sekretariat mora sklicati zasedanje konference pogodbenic najkasneje v dveh letih potem, ko začne veljati ta konvencija.
the secretariat shall call a meeting of the conference of the parties not later than two years after the entry into force of the present convention.
zato je sklenil sklicati spravni odbor evropskega parlamenta in sveta, ki bi dosegel soglasje glede skupnega besedila.
the council therefore decided to convene the european parliament/council conciliation committee with a view to negotiating a joint text.
v zvezi s tem se je zgodaj leta 2005 odločil sklicati dvostransko medvladno konferenco s hrvaško, da bi začeli s pogajanji.
in this respect it decided to convene a bilateral intergovernmental conference with croatia early in 2005 in order to begin negotiations.
Če mnenja svetovalnega odbora v tem času ni mogoče pridobiti, generalnemu direktorju ni treba odložiti sprejetja odločitve ali sklicati drugega sestanka.
if the opinion of the committee cannot be obtained within this period, the director-general shall not be obliged to postpone his decision or to call another meeting.
Če so razlogi za domnevo, da se določbe tega pod-člena ne upoštevajo v celoti, je možno sklicati takojšnja posvetovanja.
if there are grounds to believe that the provisions of this sub-article are not being fully complied with, immediate consultations may be called for.
vrh bi morali sklicati ponovno, tako da bodo lahko voditelji držav in vlad prevzeli svoje odgovornosti v okviru razprave o stanju na področju zaposlovanja v začetku maja.
he should re-convene the summit, so that the heads of state and government can assume their responsibility of discussing the employment situation in europe at the beginning of may.
sklicati je mogoče izredno sejo, na katerem se razpravlja o specifičnih zadevah, ki so za skupno podjetje imi še prav posebnega pomena.
extraordinary meetings can be convened to deal with specific matters of major relevance to imi joint undertaking activities.
za vsak vnaprejšnji cenovni sporazum je treba sklicati konvencijo, da določi, ali bodo davkoplačevalci ali, izjemoma, davčna uprava to storili z izmenjavo informacij.
a convention should be established for each apa to say whether the taxpayer or, exceptionally, the tax administration through exchange of information will do this.