A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
al menos...
të paktën po e hekmi qafe një bush**r.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al menos aquí.
duket se këtu funksionon.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aquí, al menos.
së fundmi këtu.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- al menos 50.
- ahh! dreq!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al menos acompáñame.
së paku shko me mua atëherë.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al menos podremos--
të paktën, mundemi, mundemi...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- al menos viviremos.
së paku, do mbijetojmë.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- chaqueta, al menos.
- xhaketa, gjithashtu.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al fin, algo en común...
më në fund, diçka të përbashkët.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ¡al menos, escuchadle!
- të paktën dëgjojeni!
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viéndolo bien, al menos algo en esta habitación se siente atraído hacia ti.
po të shohësh, të paktën diçka tërhiqet pas teje.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yo creo que sólo se aprende al hacerlo.
unë besoj në mësimin gjatë punës.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algo en mi cara...
një i madh në fytyrë...
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algo en la sangre.
ka diçka në gjakun e saj.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hay algo en la valija
a ka diçka në këtë çantë?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- algo en el sonar.
-diçka është në sonar?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- tienes algo en la cara
- a keni diçka në fytyrën tuaj
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- vi algo en el cementerio.
unë pashë diçka në varreza.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-comeré algo en el camino
- do haj diçka rrurës.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- vimos algo en el apartamento.
- pamë diçka në apartament.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade: