Pergunte ao Google

Você procurou por: impetu (Espanhol - Alemão)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

Impetu

Alemão

Impuls

Última atualização: 2013-01-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

Hacia 1992, los programas de ayuda nacional y multilateral habían cobrado ímpetu.

Alemão

Bis 1992 hatten die nationalen und multilateralen Hilfeprogramme an Schwung gewonnen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

Su conclusión es que no hay rechazo al ímpetu hacia la innovación.

Alemão

Sie kamen zu dem Ergebnis, dass Innovationen in diesen Bereichen in der Bevölkerung nicht auf Ablehnung stoßen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

La recuperación económica mantiene su ímpetu

Alemão

Wirtschaftsaufschwung weiterhin dynamisch

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

Pero no todas las noticias son buenas: en algunos Estados miembros parece haberse perdido ímpetu, como en el Reino Unido y Austria, que de hecho están retrocediendo.

Alemão

Aber es gibt nicht nur gute Nachrichten: In einigen Mitgliedstaaten ist offenbar die Dynamik verloren gegangen, beispielsweise im Vereinigten Königreich und in Österreich, deren Bilanz sich verschlechtert hat.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

Ello significa, en última instancia, dar credibilidad e ímpetu a la reforma económica iniciada en Lisboa y desarrollada en Estocolmo y salvaguardar la credibilidad del marco macroeconómico.

Alemão

Auf diese Art und Weise erhält letztlich der Wirtschaftsreformprozess, der in Lissabon eingeleitet und in Stockholm weiterentwickelt wurde, Glaubwürdigkeit und Dynamik und lässt sich die Glaubwürdigkeit des gesamtwirtschaftlichen Rahmens wahren.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

El décimo aniversario de la Declaración de Barcelona servirá para reforzar y dar un nuevo ímpetu al proceso.

Alemão

Der zehnte Jahrestag der Erklärung von Barcelona wird dazu dienen, den Europa-Mittelmeer-Prozess zu stärken und neu zu beleben.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

Un nuevo ímpetu al proceso de ampliación a Turquía

Alemão

Neuer Elan im Erweiterungsprozess mit der Türkei

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

Nuevo ímpetu para la seguridad alimentaria: la UE lucha contra el hambre en los países en desarrollo

Alemão

Neue Impulse für die Ernährungssicherung: Die EU bekämpft den Hunger in den Entwicklungsländern

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

La Unión Europea se compromete totalmente a dar un nuevo ímpetu a los esfuerzos de paz.

Alemão

Die Europäische Union setzt sich uneingeschränkt dafür ein, den Friedensbemühungen neue Impulse zu geben.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

Esto se suma de manera significativa al ímpetu global que apoya a la Agenda de Doha.

Alemão

Dadurch gewinnt die DDA insgesamt erheblich an zusätzlicher Dynamik.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

No podemos arriesgarnos a perder nuestro ímpetu.

Alemão

Wir können es uns nicht leisten, in unseren Bemühungen nachzulassen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

La conclusión principal a la que llega el Informe conjunto es que está en curso la consolidación del proceso iniciado en Luxemburgo y se mantiene su ímpetu político.

Alemão

Der wichtigste Befund des Gemeinsamen Berichts ist, daß der in Luxemburg begonnene Prozeß sich in der Konsolidierung befindet und der politische Stimulus aufrechterhalten wird.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

Ahora lo importante es mantener el ímpetu en el desarrollo de las relaciones entre la UE y Ucrania.

Alemão

Nunmehr geht es darum, die Dynamik beim Ausbau der Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine aufrechtzuerhalten.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

También se manifestó amplio apoyo a favor de dar un nuevo ímpetu al proceso de Barcelona con los países de la cuenca mediterránea.

Alemão

Breite Unterstützung fand auch die Wiederbelebung des Barcelona-Prozesses mit den Ländern des Mittelmeerraums.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

El ímpetu generado por la ampliación de la Unión debe aprovecharse para propiciar el cambio estructural, sobre todo explotando las cuatro libertades del mercado interior.

Alemão

Die durch die Erweiterung der Union bewirkten Impulse sollten genutzt werden, um den Strukturwandel zu unterstützen, indem insbesondere die Möglichkeiten der vier Freiheiten des Binnenmarktes ausgeschöpft werden -

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

Éstas son algunas razones por las que es necesario mantener el ímpetu del proceso de Luxemburgo a fin de mejorar la situación del empleo".

Alemão

Aus diesen und anderen Gründen müssen wir, wenn wir die Beschäftigungslage verbessern wollen, den durch den Luxemburger Prozess gegebenen Anstoß aufrechterhalten."

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

La integración europea ha adquirido un nuevo ímpetu.

Alemão

Die europäische Integration hat neue Impulse erhalten.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

En la reunión ministerial de julio tanto la UE como MERCOSUR dieron un ímpetu político a las negociaciones establiendo un programa ambicioso de trabajo hasta 2003.

Alemão

Auf dem Ministertreffen im Juli haben die EU und der Mercosur den Verhandlungen durch die Aufstellung eines umfangreichen Arbeitsprogramms bis 2003 wichtige politische Impulse verliehen.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

En el dictamen se muestra claramente en contra de una carta o código de conducta pero aboga con el mismo ímpetu por una base jurídica adecuada.

Alemão

Der Ausschuss rät in der Stellungnahme entschieden von einer Charta oder einem Verhaltenskodex ab, spricht sich jedoch ebenso deutlich für eine eigene Rechtsgrundlage aus.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK