Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a la
der
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y a la
sowie zur
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a la omc.
zur wto zu.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a la vez)
gleichen zeit eingenommen)
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a la orden
ja boll
Última atualização: 2017-05-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a la postre,
mehr als 10 %
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
"acceso a la
"zugang zur
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
esteganografía para obtener la ocultación, es decir el secreto del contenido de una comunicación confidencial
abbildung 2. steganographische der existenz vertraulicher
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
además, "deben existir salvaguardias contra la ocultación de información crítica".
dies bedeutet, dass die frage der renationalisierung der kohäsionspolitik nicht mehr aktuell ist.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la ocultación de información relevante y la confianza ciega en las autoridades son procederes indignos de una democracia.
die geheimhaltung relevanter informationen und das blinde vertrauen auf autoritäten sind einer demokratie unwürdig.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
los desafíos globales que representa para la sociedad conducen a descartar la utilización, demasiado fácil, de la ocultación de información mediante la criptología.
ein bericht der stoa, der vom ausschuß für grundfreiheiten in auftrag gegeben wurde, behandelt die bewertung der politischen Überwachungstechniken.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
7) "enmascaramiento": la ocultación deliberada de la identidad de un medicamento en investigación de acuerdo con las instrucciones del promotor;
7. "verblindung": das bewusste vorenthalten der information über die identität eines prüfpräparats in Übereinstimmung mit den anweisungen des sponsors;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
en el caso anterior, el abuso consiste en la ocultación del verdadero coste del crédito, que impide una opción clara.
dieses rücktrittsrecht gilt nicht für versicherungsverträge, wertpapierverkäufe, versandgeschäfte und verträge im wert unter 60 ecu.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
los doce consideran que la ocultación de los hechos y las restricciones a la libertad de los medios de información comprometerán la búsqueda de una solución negociada en la zona.
sie for dern alle betroffenen parteien auf, die voraussetzungen dafür zu schaffen, daß die betroffenen helfer, falls sie dies wünschen, unter möglichst sicheren bedingungen in das gebiet zurückkehren können, um ihre humanitäre tätigkeit fortzuführen."
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
61. señala que del examen de los problemas detectados en eurostat se desprende que deben existir salvaguardas contra la ocultación de información crítica;
61. weist darauf hin, dass die prüfung der bei eurostat aufgedeckten probleme zeigt, dass schutzmechanismen gegen die verschleierung wichtiger informationen existieren müssen;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
m) la ocultación de la denegación de una solicitud de introducción en la comunidad o de exportación o reexportación, conforme al apartado 3 del artículo 6.
m) verheimlichung oder ablehnung eines antrags auf einfuhr in die gemeinschaft oder ausfuhr bzw. wiederausfuhr aus der gemeinschaft gemäß artikel 6 absatz 3.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el fraude fiscal supone a la vez una intención (voluntad de sortear el impuesto) y el recurso a procedimientos ilegales, como por ejemplo la falta de declaración o la ocultación de ingresos.
steuerhinterziehung setzt sowohl einen vorsatz (umgehung der steuer) als auch eine handlung (rechtswidriges vorgehen wie nichtabgabe der steuererklärung, verschweigen von einnahmen) voraus.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es muy difícil encontrar el equilibrio adecuado: hay que evitar tanto la ocultación de información como el sensacionalismo; tenemos que dejar el secretismo y acabar con la desconfianza de los ciudadanos con respecto a la política nuclear.
es ist sehr schwer, die richtige balance zu finden: wir müssen sowohl informationsvorenthaltung als auch sensationshascherei vermeiden; wir müssen mit geheimniskrämerei abschließen und die öffentlichen vorurteile gegenüber der kernenergie abbauen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
este procedimiento rápido - sin participación del deudor en su primera fase - permite al órgano jurisdiccional que conoce del asunto en cuanto al fondo evitar la ocultación de recursos.
durch dieses rasche verfahren – ohne beteiligung des unterhaltspflichtigen in der ersten phase – kann das in der hauptsache angerufene gericht verhindern, dass mittel „umgeleitet“ werden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la interconexión global del sistema financiero facilita la ocultación y el movimiento de fondos por todo el mundo, y los blanqueadores de capitales y financiadores del terrorismo, junto a otros delincuentes, han explotado cada vez mas esa situación.
im weltweit vernetzten finanzsystem lassen sich gelder mühelos verschleiern oder um den ganzen globus transferieren, und geldwäscher wie auch geldgeber des terrorismus und andere kriminelle machen von dieser möglichkeit auch immer häufiger gebrauch.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: