Você procurou por: acostumbra (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

acostumbra

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

uno se acostumbra a todo.

Alemão

man gewöhnt sich an alles.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ella acostumbra quedarse despierta toda la noche

Alemão

sie ist es gewohnt, die ganze nacht aufzubleiben.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la naturaleza de las cosas acostumbra quedarse oculta.

Alemão

das wesen der dinge hat die angewohnheit, sich zu verbergen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿cuánto acostumbra a ganar mensualmente como empresario?

Alemão

an welches monatseinkommen waren sie als unternehmer gewöhnt?

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

ella de a poco se acostumbra a esta vida en el campo.

Alemão

allmählich gewöhnt sie sich an das leben auf dem lande.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al principio parece difícil, pero luego se acostumbra uno.

Alemão

am anfang ist es ja schwer; nachher findet man sich hinein.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en la mayoría de los parlamentos se acostumbra a no tolerar este tipo de indecencias.

Alemão

da empfiehlt giscard d'estaing, nicht mehr von immigration, sondern von invasion zu sprechen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

desde otro punto de vista se acostumbra decir que sólo se presta a los ricos.

Alemão

ich frage mich also, inwieweit die von dieser bank geleistete beihilfe mit der von usinor eingegangenen verpflichtung im einklang steht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

-es justo hasta cierto punto, pero no es lo que se acostumbra a hacer.

Alemão

»ja; eine gewisse gerechtigkeit erkenne ich an; doch läuft sie jedem hergebrachten brauch entgegen.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuanto más se acostumbra uno a la sociedad de consumo, más le cuesta proteger el medio ambiente.

Alemão

_bar_e mehr sich die menschen an den konsum von gütern und dienstleistungen gewöhnen, desto weniger sind sie fähig, verantwortung für ihre umwelt zu übernehmen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el número de maestros por niño en las escuelas es por cierto una medida de la eficacia que se acostumbra a citar.

Alemão

wenn die europäische union neue arbeitsplätze schaffen möchte, ist infolgedessen eine ökologische steuerreform erforderlich, die insbesondere eine besteuerung von emissionen und energieverbrauch beinhaltet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al estar las comunidades europeas administradas por instituciones comunes, cada vez se acostumbra más a hablar de la comunidad europea.

Alemão

die europäischen gemeinschaften werden von gemeinsamen organen verwaltet, so daß normalerweise nur noch von der europäischen gemeinschaft gesprochen wird.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en efecto, en ciertos medios se acostumbra definir la inteligencia como el tiempo de respuesta más rápido frente a un acontecimiento.

Alemão

auch die europäische rechte sagt nein zu einem solchen europa, das wie der turm zu babel die souveränen rechte der mitgliedstaaten auf so entscheidenden gebieten wie der wirtschafts- und währungsunion an sich reißt, ohne die demokratische kontrolle -weder auf gemeinschaftsebene noch auf der ebene der mitgliedsländer - sicherzustellen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la experiencia demuestra que aunque en un principio cueste convencer al consumidor, una vez que este se acostumbra al nuevo sistema no lo rechaza.

Alemão

die erfahrung zeigt, dass der verbraucher zwar anfangs schwer zu überzeugen ist, er aber nach einer eingewöhnungsphase das neue system nicht ablehnt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

... cosa que, por otra parte, dice mucho en su contra, de acuerdo con las argumentaciones que usted aquí nos acostumbra a ofrecer.

Alemão

... eine sache, die andererseits sehr gegen sie spricht, wenn man die argumente betrachtet, die sie uns hier üblicherweise vortragen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aquí se encuentra la comisión en una postura poco habitual : en estos sectores el parlamento acostumbra a llegar más lejos de lo que propone la comisión.

Alemão

ich bestehe nicht darauf, weil es nur fünf minuten waren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al entrar en el despacho, riabinin miró buscando la santa imagen que se acostumbra colgar en las habitaciones, pero, al no verla, no se persignó.

Alemão

beim eintreten in ljewins arbeitszimmer blickte rjabinin gewohnheitsmäßig umher, wie wenn er mit den augen das heiligenbild suche; als er es aber gefunden hatte, bekreuzte er sich nicht.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ahora bien, considerando lo que ha dicho hasta el momento, es evidente que tiene la intención de repetir el mismo tipo de acusaciones malintencionadas y el mismo tipo de declaraciones antisemitas que acostumbra.

Alemão

sie bringen unter vielen gesichtspunkten große vor teile mit sich, von denen einer mit sicherheit in dem umstand liegt, daß es eine transportart mit hohem sicherheitsgrad ist.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la comisión, que como en situaciones similares acostumbra a loar las bondades de la libre concurrencia, puede hacerlo también en este caso. ¡se lo agradeceríamos!

Alemão

das kann natürlich gelegentlich berechtigt sein, aber in diesem zusammenhang bedeutet es, daß die vorschriften von mindestvorschriften in eine gesamtharmonisierung umgewandelt werden, was in denjenigen ländern negative effekte auf die umwelt ha ben kann, die strengere vorschriften haben, z. b. in schweden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

existen ventajas e inconvenientes, también para las regiones periféricas, y se acostumbra a hablar con mucha frecuencia de los inconvenientes; yo mencionaré cuatro ventajas claras en relación con estas regiones.

Alemão

wie jean monnet glauben wir auch daran, daß sich die institutionen dazu aufraffen, die schwäche des politischen willens zu über winden, wenn dieser zu sehr auf die probe gestellt wird.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,246,460 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK