A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
reglamentación europea de la función notarial
■ der eugh ist immer häufiger mit auslegungsproblemen der konvention befaßt, was zu gegensätzlichen urteilen von eugh und europäischem menschengerichtshof führen könnte.
(13) drumet presentó además un contrato sobre la transferencia de acciones reconocido por un acta notarial.
(13) des weiteren unterbreitete drumet einen notariell beglaubigten vertrag über die aktienübertragung.
los representantes deberán adjuntar a la oferta el contrato privado o el acta o documento notarial por el que se les autoriza a actuar en representación de los licitadores.
bevollmächtigte fügen dem angebot den einfachen vertrag oder die öffentliche oder private urkunde bei, kraft deren sie befugt sind, für bieter zu handeln.
en garantía del préstamo se procedió a la inscripción registrai de una hipoteca en dem, mediante acta notarial ejecutiva extendida por el demandado en el procedimiento principal.
zur sicherung dieses darlehens wurde gleichzeitig aufgrund eines durch den beklagten aufgesetzten vollstreckbaren notariatsakt eine hypothek in dm eingetragen.
3.7 el proyecto de ley abandona el requisito del acta notarial para afiliarse a un sindicato, pero lo sustituye por formularios de alta y baja de afiliación mediante la administración electrónica.
3.7 im gesetzentwurf wird die anforderung der notariellen erfassung der mitgliedschaft fallengelassen, aber durch beitritts- und kündigungsanträge im e-format ersetzt.
además, este acta notarial establecía una garantía inmobiliaria por el importe de los cánones sobre la enfiteusis concedida a herlitz ag sobre el terreno de berlín-tegel.
außerdem wurde mit der urkunde eine grundschuld für den betrag der aufgelaufenen zinsen für das erbbaurecht der herlitz ag an dem grundstück in berlin-tegel bestellt.
en cuanto a la deuda contraída con el ayuntamiento de dębica, las autoridades polacas presentaron un acta notarial en la que se confirmaba que la deuda había sido saldada el 31 de mayo de 2004 mediante una cesión de propiedad al ayuntamiento de dębica.
in bezug auf die verbindlichkeiten gegenüber der stadtverwaltung dębica übermittelte polen eine notarielle urkunde, in der bestätigt wird, dass die forderung am 31. mai 2004 durch eine Übertragung von vermögenswerten an die stadtverwaltung dębica beglichen wurde.
personalidad plena: las asociaciones cuyos estatutos figuran en un acta notarial (la incorporación de los estatutos en un acta notarial puede hacerse también durante la vida de la asociación).
volle rechtspersönlichkeit für vereine, deren satzung notariell beurkundet ist (diese beurkundung der satzung kann auch während des bestehens des vereins erfolgen).
las garantías ofrecidas por el tesoro público se concedieron a cambio de una garantía en forma de pagaré en blanco emitido por el astillero y un acta notarial en la que el astillero accedía a la ejecución de sus activos hasta el 120 % del valor de la garantía.
für die vom staatsschatz erteilten bürgschaften wurde eine sicherheit in form eines blankowechsels und notariatsakts der werft hinterlegt, in dem die werft ihre zustimmung zur vollstreckung eines betrages von bis zu 120 % der bürgschaftssumme aus ihrem vermögen erteilt.