Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
deberíamos atenernos a ello.
das ist mein vorschlag.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahora sabemos a que atenernos.
jetzt haben wir also eine basis; aber worin besteht der nächste schritt?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debemos aceptarlas y atenernos a ellas.
das bezeichnet man im handelsjargon als einen standstill.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en este caso debemos atenernos a otros criterios.
dieses bündnis hat für bangladesh eine fundamentale bedeutung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin embargo, debemos atenernos estrictamente al tratado.
wir müssen uns allerdings strikt an den vertragstext halten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
opinábamos unánimamente que deberíamos atenernos a esta fecha.
1. beziehungen zwischen der e wg und vietnam — mündliche anfragen (dok.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡ya no sabemos a qué atenernos con este invasor!
wie also sollte man sich gegenüber diesem feind verhalten?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ésta lo ha decidido así y cenemos que atenernos a ello.
er hat das so beschlosssen, und dem haben wir uns anzuschließen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es algo que reconocemos, pero hemos de atenernos a lo hecho.
die meisten, insbesondere zum beispiel im bereich des luftverkehrs, waren bereits im ewr-vertrag geregelt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en una ley de patentes, te nemos que atenernos a su objeto.
einer der punkte ist der aus schuß für ethik.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto es lo que hemos acordado unánimemente y debemos también atenernos a ello.
wir haben also die wahl, entweder ohne eine aussprache zu ekuador und peru abzustimmen, oder aber die aussprache durchzuführen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
creo que debe mos atenernos a la definición ya existente en la legislación de la comunidad.
ich finde, wir sollten an der im gemeinschaftsrecht bereits festgelegten definition festhalten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
considero que en este expediente debemos renunciar a factores ideológicos y atenernos a los hechos.
(das parlament billigt beide vorschläge.)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bangemann tales a las debemos atenernos todos aunque no estemos de acuerdo con su contenido.
genau wie die kollegin jackson sehe auch ich die notwendigkeit, eine kurze, auf artikel 100 a beruhen de richtlinie über die beschaffenheit von natürlichen oder regionalen lebensmitteln zu verabschieden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, discutimos el tema con nuestros socios comerciales y sabemos más o menos a qué atenernos.
wir sind mit unseren geschäftspartnern im gespräch, wir wissen einigermaßen genau, was auf uns zukommt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así pues, debemos atenernos, más que nunca, a los objetivos claramente establecidos en punta del este.
wir brauchen diese agentur.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en estos tres puntos, por consiguiente, no podemos atenernos a los dogmas, a la vacas sagradas.
es stellt sich daher die frage, ob wir politisch in der lage sind, gegen die amerikanische politik vorzugehen oder nicht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
creo que ello constituye una laguna y que habrá que someter el problema a la comisión de reglamento para saber a qué atenernos en el futuro.
deshalb ist es ganz undenkbar zu sagen, eine enthaltung sei eine ungültige stimme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con toda la comprensión para con las muchas personas que se ven afectadas por estas medidas, creo que debería mos atenernos a las realidades.
bei allem verständnis für die vielen menschen, die hier betroffen sind, sollte man, glaube ich, doch auch auf dem boden der tatsachen bleiben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque tan to en el ámbito de la aviación civil como en otros ámbitos sea un plazo ambicioso, opinamos que debemos atenernos estrictamente a él.
ich möchte sie bitten, die Änderungsanträge des ver kehrsausschusses zu unterstützen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: