Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
los cayacos confían en ti.
die kayakos vertrauen dir.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quienes confían, confían en É».
auf ihn ver lassen sich diejenigen, die sich (überhaupt auf jemanden) verlassen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alá ama a los que confían en Él.
gewiß, allah liebt die sich (auf ihn) verlassenden.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ellos no confían el uno en el otro.
sie vertrauen einander nicht.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vea por qué los expertos confían en blackberry
erfahren sie, warum experten blackberry vertrauen
Última atualização: 2011-04-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
de hecho, esas personas confían en nosotros.
diese menschen erwarten in der tat, daß wir ihnen helfen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tengo un amigo en quien todos confían.
ich habe einen freund, dem jeder vertraut.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que tienen paciencia y confían en su señor!
die da standhaft sind und auf ihren herrn vertrauen.
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los segundos confían en la sorpresa de los resultados.
ferner möchte ich die grundgedanken des berichts baget bozzo würdigen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todas ellas confían en la protección antivirus de avira.
sie alle vertrauen beim virenschutz auf avira.
Última atualização: 2017-03-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«los europeos confían en que la ue combata la delincuencia.
„europas bürger erwarten von der eu, dass sie bei der verbrechensbekämpfung mithilft.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confían en gente como usted pata que nos seimonee a nosotros.
b2-1449/85, b2-1469/85, b2-1477/85 und b2-1485/85 durch einen neuen text zu ersetzen sind, an und lehnt die entschließungsanträge dok.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así, algunos bancos poseen buques cuya gestión confían a gestionarios.
einige schiffe gehören banken, die ein schiffsmanagementunternehmen mit der verwaltung und dem betrieb eines schiffes in ihrem namen beauftragen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.14 la gestión y la supervisión política se confían a la comisión.
4.14 die verwaltung und politische Überwachung soll der kommission übertragen werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
–no sería abogado si no supiese guardar los secretos que me confían.
»ich wäre kein rechtsanwalt, wenn ich nicht imstande wäre, die mir anvertrauten geheimnisse zu bewahren.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
integración social tal como su reincorpora ción al mercado laboral, al tiempo que confían
spezialisten) hat sich dementsprechend in rich tung größerer verantwortung seitens der patienten entwickelt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el crecimiento sostenible de la microfinanciación colectiva solo es posible si los usuarios confían en ella.
ein nachhaltiges wachstum von crowdfunding ist nur möglich, wenn die nutzer vertrauen in diese finanzierungsform haben.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la resonancia internacional muestra que los usuarios confían especialmente en las soluciones de marcas establecidas.
ab sofort unterstützt die software für mobile endgeräte auch das betriebssystem windows mobile 6.5 und bietet eine noch leistungsstärkere scan-technologie.
Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
casi todos los países confían en un grado decisivo en los reservistas para muchas funciones logísticas vitales.
sie wird verlieren, wenn die zahl und qualität ihrer reservetruppen und der grad der integration dieser reserve in ihre streitkräfte erheblich geringer als auf der anderen seite sind.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a los estados miembros corresponde básicamente determinar libre mente a qué profesiones confían el ejercicio del poder soberano.
er und seine familienangehörigen können alle arten von beihilfen zum lebensunterhalt, stipendium, geburtsbeihilfen oder ermäßigungen in öffentlichen verkehrsmitteln oder anderen öffentlichen einrichtungen geltend machen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: