A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
comprendemos lo que deben sentir ya que el texto socialista es incomprensible y la redacción del primer apartado se parece más bien a una esquela de pésame.
ich habe hier ein pressekommunique des vorstandes der sozialistischen partei frankreichs vom 26. mai vor mir.
su esquela apareció en la comisión de transportes y turismo, que desde ahora se llamará, pienso, tan sólo comisión de transportes, entre la consternación de todos los que durante años trabajaron en torno a dos proyectos.
eine solche union verliert endgültig die unterstützung ihrer bürger. nichts schadet der glaubwürdigkeit der union mehr, als wenn sie ständig außerstande ist, in der internationalen politik mit nur einer stimme zu sprechen.
ayer hicimos 700 km. desde puerto madryn hasta esquel. #patagonia #chubut #argentina #galeses pic.twitter.com/v0yg9zkhm5 — guanaco volador (@correunpaso) julio 30, 2015
gestern sind wir 700 km gefahren. von puerto madryn nach esquel.