Você procurou por: experimentaba (Espanhol - Alemão)

Espanhol

Tradutor

experimentaba

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

experimentaba algún trabajo en comprenderlas.

Alemão

für den augenblick bietet sich ihnen wie mir noch die schwierigkeit, unsere gegenseitige sprache zu verstehen.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

he aquí que mi suerte experimentaba un nuevo cambio.

Alemão

so war es denn mit einem schlage anders geworden!

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

su trabajo experimentaba ahora un cambio que le colmaba de placer.

Alemão

in seiner arbeit vollzog sich jetzt eine veränderung, die ihm einen außerordentlichen genuß gewährte.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ana arkadievna no ocultó a levin la alegría que experimentaba al verle.

Alemão

sie trat ihm entgegen, ohne ihre freude über seinen besuch zu verbergen.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el sentimiento que experimentaba por él le parecía más fuerte que todos los precedentes.

Alemão

das gefühl, das sie jetzt für ihn empfand, erschien ihr stärker als alle früheren.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

experimentaba lo que un hombre desnudo sentiría encontrándose en una reunión de personas vestidas.

Alemão

er hatte eine ähnliche empfindung, wie wenn jemand unbekleidet in eine gesellschaft träte.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aquella intromisión despertaba en él ira, que era un sentimiento que experimentaba raras veces.

Alemão

diese einmischung rief in ihm einen ordentlichen ingrimm hervor, eine empfindung, die er nur selten hatte. ›was geht es sie an?

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

durante la audición, levin experimentaba continuamente la impresión de un sordo contemplando una danza.

Alemão

ljewin hatte während der ganzen aufführung dieses musikstücks die empfindung eines tauben, der einem tanze zusieht.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al menos a vronsky se le figuró que la yegua comprendía todas las impresiones que él experimentaba mirándola.

Alemão

wronski wenigstens hatte den eindruck, als verstünde die stute alles, was er jetzt bei ihrem anblicke empfand.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a levin le pareció que había querido decirle algo, pero no había podido por la emoción que experimentaba.

Alemão

es kam ljewin vor, als wollte snetkow etwas sagen, sei aber vor erregung nicht dazu imstande.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la comisión subraya que javor pivka experimentaba pérdidas crecientes, un menor volumen de negocios y carencia de fondos.

Alemão

die kommission stellt insbesondere fest, dass die gesellschaft javor pivka steigende verluste, einen verringerten umsatz und eine abnahme des cashflows aufwies.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, la aportación estaba destinada a una fábrica que por entonces pertenecía a uva, empresa que experimentaba dificultades económicas.

Alemão

außerdem waren die zuwendungen für einen betrieb bestimmt, der damals zur angeschlagenen ilva gehörte. daher betrachtete die kommission diese zuwendungen als eine investitionsgebundene staatliche beihilfe.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a pesar del respeto y cariño que sentía hacia sergio ivnovich, constantino levin experimentaba al lado de su hermano un cierto malestar.

Alemão

konstantin ljewin war über seine ankunft sehr erfreut, um so mehr, da er seinen bruder nikolai für diesen sommer nicht mehr erwartete.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

experimentaba lo que un hombre que, admirando primero los suaves movimientos de una barca en un lago, entrara luego él mismo en la embarcación.

Alemão

er hatte fortwährend die empfindung wie jemand, der sich von weitem an dem anblick eines sanft und glücklich dahinfahrenden kahnes ergötzt hat, nun selbst in diesen kahn eingestiegen ist.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es inútil aconsejar calma a los humanos cuando experimentan esa inquietud que yo experimentaba. si necesitan acción y no la encuentran, ellos mismos la inventarán.

Alemão

es ist umsonst, zu sagen, daß der mensch zufrieden sein sollte, wenn er ruhe hat, – er muß auch thätigkeit haben, und er wird sie sich schaffen, wenn er sie nicht findet.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

durante toda ella experimentaba el sentimiento de un hombre al lado de un loco peligroso, temiendo, a la vez, la agresión del loco y perder la razón por su proximidad.

Alemão

er hatte diese ganze woche über ununterbrochen ein ähnliches gefühl, wie wenn jemand einem gefährlichen irrsinnigen beigesellt ist, den irrsinnigen fürchtet und zugleich wegen des steten verkehrs mit ihm um seinen eigenen verstand besorgt ist.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en pacientes con edades comprendidas entre los 12 y los 18 años, los estudios publicados demostraron que la frecuencia de recaídas en los pacientes experimentaba un descenso, lo que podría atribuirse al tratamiento con avonex.

Alemão

dies kann auf die behandlung mit avonex zurückzuführen sein.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

"la radio fm también experimentaba graves limitaciones en el área y estas carencias tuvieron que suplirse con repetidores temporales de ámbito local instalados exclusivamente para este proyecto".

Alemão

"der in diesem bereich ausgestrahlte sender fm radio konnte ebenfalls nur eingeschränkt senden und musste mit örtlichen, temporär eingesetzten leitungsverstärkern ausgerüstet werden, die ausschließlich für dieses projekt eingerichtet wurden."

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

cada vez deseaba más complacerle, pero también cada vez experimentaba más la sensación de que había de cambiar mis gustos, transformar mi naturaleza, modificar mis inclinaciones y forzarme a propósito hacia los que no sentía el menor apego.

Alemão

was mich anbetraf, so wünschte ich täglich mehr, ihn zufrieden zu stellen. aber um dies zu thun, empfand ich auch täglich mehr und mehr, daß ich mehr als die hälfte meiner natur verleugnen müsse, meine neigungen unterdrücken, meine wünsche mit gewalt aus ihrer ursprünglichen richtung drängen, mich zu beschäftigungen und liebhabereien zwingen, zu denen ich von natur keinen beruf in mir verspürte.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, la empresa experimentaba problemas similares en el mercado interior, donde a los propietarios de licencias de coca-cola y pepsi no se les permitía abastecerse de pet de productores iraníes y tenían que importarlo de otros países.

Alemão

nicht zuletzt sah sich das unternehmen ähnlichen problemen auf dem inlandsmarkt gegenüber; auch hier durften örtliche coca-cola- und pepsi-lizenznehmer kein pet von iranischen herstellern beziehen und mussten auf einfuhren aus anderen ländern ausweichen.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,884,418,409 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK