Você procurou por: lizados (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

lizados

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

2. préstamos titu ­ lizados

Alemão

einlagen und kreditforderun ­ gen 2.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

antecedentes lizados al sur de la citada localidad.

Alemão

innenansicht der entsalzungsanlage

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

presupuesto lizados en el curso del ejercicio, es decir,

Alemão

haushalt

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

productos esteri lizados al final del proceso preparación aséptica

Alemão

im endbehältnis sterilisierte produkte aseptische zubereitungen

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

hay sin embargo diferentes características en los sistemas descentralizados. lizados.

Alemão

diese aufgabe nehmen sie auf der grund­lage eines regierungsauftrags wahr.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

extracomunitario palses terceros industria lizados — aelc — eeuu — japón

Alemão

außergemeinschaftlich westliche industrialisierte

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

d de distribución (puntos de venta no especializados). lizados).

Alemão

d strategische kompetenz: langfristige sicht; fähigkeit, marktentwicklungen zu erkennen und vorauszusehen; bereitschaft und fähigkeit, technologische und wirtschaftsinformation zu sammeln, zu verarbeiten und zu integrieren;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero esa cooperación debe depender únicamente de los esfuerzos de los países industria lizados.

Alemão

diese pattnerschaft kann ¡edoch nicht nur von den anstrengungen der industrie­länder abhängen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

deberá caracterizarse claramente la calidad farmace'uti ca de los lotes uti lizados.

Alemão

die pharmazeutische eigenschaft der verwendeten charge muß deutlich gekennzeichnet sein.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ahora bien, los países industria lizados se dan al despilfarro, particularmente en materia de armamentos.

Alemão

die partner gelangten zu keiner eini­gung, da sie von grundlegend unterschiedli­chen thesen ausgehen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

lizados regularmente en portugal antes de la adhesión y de los que aún haya existencias en la fecha de la adhesión.

Alemão

den anforderungen dieser richtline nicht genügen, die jedoch in portugal vor dem beitritt vorschriftsmäßig in den verkehr gebracht wurden und sich zum zeitpunkt des beitritts noch auf lager befinden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al fin de su período de ejercicio presenta un informe al parlamento europeo sobre los progresos realizados. lizados.

Alemão

bei den aussprachen über diese berichte wird der europäische rat in der regel durch seinen präsidenten oder durch eines seiner mitglieder ver treten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el 28 de noviembre de 1990, se reunirá un consejo de turismo para hacer el balance de los trabajos realizados. lizados.

Alemão

eine tagung der fremdenverkehrsminister fand am 29· september 1990 in mailand statt und diente der analyse der seit beginn des jahres des fremdenverkehrs erzielten fortschritte.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

como en todos los grandes países industria lizados, la coyuntura económica en 1992 fue dentro de la comunidad también relativamente mediocre.

Alemão

wie in allen großen industrieländern war die konjunktur 1992 auch in der gemeinschaft relativ mäßig.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es preciso, también, devolver al g7 su vocación original, que es la de coordinar las políticas económicas de los países industria lizados.

Alemão

die entscheidung des parlaments zur biotechnologie, zur patentierbarkeit von biotechnologischen erfindungen, wird natürlich von der kommission akzeptiert.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a nivel bilateral, la comisión adoptó, el 23 de julio, dos informes sobre los avances rea- lizados por bulgaria (1

Alemão

jugend, aktive bürgerschaft und sport

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

estafalta de precisión contribuyó aincrementarla variabilidadenelalcancey profundidad delostrabajosrea-lizados porlos oc que puso de manifiestolafiscalización del tribunal,ya quealgunos oc optaron porcomprobarlas estadísticas delos cuadrossólo parcialmente.

Alemão

diese unklarheittrug zu den großen unterschieden bei, die der hof hinsichtlich des umfangs und der gründlichkeit dervon den bescheinigenden stellen geleisteten arbeitfeststellte, denn einige bescheinigende stellen hatten be-schlossen,ihre prüfungenaufeinen teil derin den Übersichten enthaltenen statistiken zu beschränken.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

− los proyectos de infraestructura cofinanciados por la ue realizaron la infraestructuraprevistaconarreglo alas especificacionesy, unavezfina-lizados, hancreado nuevasy mejores posibilidades de transporte en tramos clave delos proyectos prioritarios.

Alemão

— mit den kofinanzierten infrastrukturprojekten wurde die geplante infrastruktur spezifikationsgemäß verwirklicht. nach abschluss der projekte wurden dadurchauf kernabschnitten dervorrangigen vorhabenneueund verbesserte eisenbahnverkehrsmöglichkeiten geschaffen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(aplausos) y estamos convencidos de que con usted hemos rea lizado una buena elección.

Alemão

der offensichtliche beweis für die gleichheit innerhalb der gemeinschaft sowie für ihre Öffnung ist die tatsache, daß sie mir die ehre erwiesen haben, mich zu ihrem präsidenten zu wählen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,798,796 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK