Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si encuentro tu pasaporte te llamo.
wenn ich deinen reisepass finde, rufe ich dich an.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
te llamo el domingo.
ich werde dich am sonntag anrufen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perdona si te ofendo, pero cantas muy mal.
verzeih, wenn ich dir weh tu, doch du singst miserabel.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
más tarde te llamo de vuelta.
ich rufe dich später zurück.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
te llamo esta noche a las siete.
ich rufe dich heute abend um sieben uhr an.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dime si te duele.
sag bescheid, wenn es wehtut.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si te lo crees puedes
selbstvertrauen ist alles
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo siento si te hice daño.
wenn ich dich verletzt habe, tut es mir leid.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si te viera, se sorprendería.
würde er dich sehen, wäre er überrascht.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si te pasa algo, háznoslo saber.
sollte dir etwas passieren, lass es uns zuerst wissen.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo haces, si te esfuerzas suficiente.
du bekommst es hin, wenn du dich richtig anstrengst.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estaría agradecido si te quedaras hasta mañana.
ich wäre dankbar, wenn du bis morgen bleiben würdest.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dijo: «¿y si te trajera algo claro?»
er (moses) sagte: "wie? selbst wenn ich dir etwas bringe, das offenkundig ist?"
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
si te hubieras quedado callado, hubieras quedado como filósofo.
hättest du geschwiegen, wärst du ein philosoph geblieben.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿cómo te llamas?
wie heißt du?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ese sentimiento se llama amor.
dieses gefühl nennt man liebe.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hola, ¿cómo te llamas?
hallo, wie heißt du?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-jane, queridita (y perdona que te llame así, porque para mí lo eres), me juzgas mal.
»jane, mein kleiner liebling, (so werde ich dich immer nennen, denn das bleibst du für mich) du weißt nicht, was du sprichst; du beurteilst mich schon wieder falsch.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿te llamas jane, verdad?
sie heißen jane, nicht wahr?«
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si alguien te llama, escucharás el timbre del teléfono y en tu pantalla aparecerá una ventana flotante de llamada.
wenn sie von jemandem angerufen werden, hören sie das läuten eines telefons, und es wird ein anruf-fenster auf ihrem bildschirm angezeigt.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 1
Qualidade: