Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no practicamos la poligamia en japón, querido.
in japan praktizieren wir nicht die polygamie, mein lieber.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si decimos que tenemos comunión con él y andamos en tinieblas, mentimos y no practicamos la verdad
so wir sagen, daß wir gemeinschaft mit ihm haben, und wandeln in der finsternis, so lügen wir und tun nicht die wahrheit.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo practicamos con cierto éxito el año pasado, por estas fechas, en la reunión de roma.
dies haben wir mit einem gewissen erfolg im letzten jahr um dieselbe zeit bei den assisen in rom praktiziert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque en lieja practicamos esta última, en bruselas prefieren la analgesia hipnótica desde hace algunos años.
in lüttich wird letztere praktiziert. in brüssel dagegen wird seit einigen jahren die hypnoanalgesie bevorzugt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
existe un déficit en el tercer pilar que hoy practicamos. se trata del déficit democrático que siempre denuncio.
es gibt ein defizit im dritten pfeiler, den wir heute praktizieren, das ist das demokratiedefizit, das ich immer wieder beklage.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
efectivamente no es la mitad más uno, como lo practicamos nosotros, sino el musawara, un modelo orientado al consenso.
das ist dann tatsächlich nicht die hälfte plus eins, wie wir das praktizieren, sondern die musawara. ein auf konsens ausgerichtetes modell.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estimo que volvemos atrás y que practicamos una política de protección corporativista sustrayendo a uno de los nuestros del régimen del conjunto de los ciudadanos.
auf der anderen seite hat sie jedoch die immunität für maßnahmen im rahmen der polizeiaufsicht aufgehoben, was der general staatsanwalt jedoch gar nicht beantragt hatte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahora se va a imponer este concentrado de mosto como alternativa al enriquecimiento con sacarosa que nosotros practicamos de manera controlada y adecuada al régimen de mercado de la ce.
bei den vorgeschlagenen maßnahmen, wie jenen der zwangsdestillation oder der geplanten rodung, muß der besonderen situation griechenlands rechnung getragen werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya es hora de que en las instituciones pongamos nuestra propia casa en orden y abordemos la discriminación por razones de edad que practicamos en algunas de nuestras políticas en materia de contratación.
es ist zeit, daß wir in den institutionen unser eigenes haus in ordnung bringen und uns mit der diskriminierung des alters beschäftigen, die wir manchmal in unserer personalpolitik praktizieren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el informe llega a preguntarse si no serán los derechos humanos, tal como los conocemos y los practicamos, tan sólo un valor europeo, probablemente inviable en asia.
wenn sie einverstanden sind, erteile ich frau lulling und frau gredler das wort und danach ihnen, die sie selbstverständlich so reden werden, wie sie es für angemessen halten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no reconoce que practicamos una doble moral al criticar a los estados unidos por su déficit presupuestario, cuando esta comunidad nuestra está, de hecho, en la bancarrota.
ein institutioneller kleinkrieg würde lediglich zur schwächung einer gemeinschaft führen, die aus bürgern besteht, aber aus staaten gebildet wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esto podría implicar un impulso significativo, aun cuando sea en una situación bastante trágica, para aplicar esa política exterior y de seguridad común en la que todos decimos creer pero que en demasiadas oportunidades practicamos muy poco.
dies könnte, abgesehen von den ziemlich tragischen umständen, ein wichtiger impuls zur verwirklichung der gemeinsamen außen und sicherheitspolitik sein, an die zu glauben wir zwar alle behaupten, die wir jedoch zu oft recht wenig praktizieren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al con trario, esta reforma es aún más nociva y falsa que lo que practicamos en la actual forma de la política agrícola común. no debe suceder que creemos una agri cultura folclorista que dependa siempre y exclusiva mente del goteo de las transferencias de renta.
dennoch, herr präsident, muß ich sagen, daß noch nie wie in diesem fall, eine abstimmung nur dann gerechtfertigt ist, wenn man, wie ich das als radikaler tue, die hoffnung auf den europäischen föderalismus und auf unsere gemein schaft nicht aufgibt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en fin, en ello somos realistas porque necesitamos avanzar, necesitamos resultados para la europa social, y por eso no practicamos la política del todo o nada; no vaya a ser que barajando 17 prioridades nos quede mos sin ninguna.
aus diesem grunde muß man eine echte kooperation zwischen der europäischen gemeinschaft und der sowjetunion einleiten, wobei das wort „echt" bedeuten soll, daß in vielen sektoren beide seiten vorteile erzielen können.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
actualmente practicamos con frecuencia una cultura en la que los "resultados del análisis" se representan como "logros" que revelan un aparente buen funcionamiento de los programas, y donde apenas se reconocen los enores, excepto probablemente a título privado.
die evaluierung als analytisches mittel zur beurteilung und darstellung der effektivität und effizienz von öffentlichen politikmaßnahmen und programmen wurde auf eg-/eu-ebene, anders als in den einzelstaaten, wo die
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível