A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
el 95 % de los luxemburgueses profesan la religión católica romana.
die luxemburger sind zu 95 % römisch-katholischer konfession.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y las autoridades locales, que se profesan un gran respeto mutuo.
des anderen respektiert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sé que no profesan una gran admiración ni un gran respeto por los textos.
mir ist bekannt, daß sie keine bewunderung und auch keine achtung für die texte aufbringen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y los que profesan el amor no platónico no tienen por qué hablar de dramas.
diejenigen, die nur für die nichtplatonische art der liebe verständnis besitzen, haben kein recht, von tragik zu reden.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sino más bien con buenas obras, como conviene a mujeres que profesan reverencia a dios
sondern, wie sich's ziemt den weibern, die da gottseligkeit beweisen wollen, durch gute werke.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
profesan el mismo odio hacia la civilización occidental y hacia todas las civilizaciones en general.
es gibt heute zwischen warschau und dem ural keinen einzigen tropfen trinkwasser mehr.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-los paganos y los salvajes profesan esa doctrina, pero las personas civilizadas y cristianas, no.
»heiden und wilde stämme huldigen solcher doktrin, aber christen und civilisierte nationen erkennen sie nicht an.«
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es cierto que son muchos los que profesan el principio de una moneda única sirviéndose del argumento defendido por su señoría.
der ver trag sieht für die ernennung der mitglieder dieses ausschusses keine besonderen kriterien vor.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ello menoscaba el respeto que profesan a sus jefes, pues se sienten más bien decepcionados al verse manipulados por fuerzas contradictorias.
andere informationen dagegen werden auf einen wahrscheinlichen odereinen wechselnden bedarf hinweisen; die entscheidung über die zahl der auszubildenden, der inhalt der ausbildungen, ja sogar der moment, in dem die entscheidung zu treffen ist, müssen dann gegenstand zusätzlicher untersuchungen sein.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la mayoría de los irlandeses profesan la religión católica romana (91,5% en el censo de 1991).
die überwiegende mehrheit der irischen bevölkerung (91,5 % laut zählung von 1991) ist römisch-katholischen glaubens.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el actual debate no habría que olvidar que el racismo no es sólo un problema de los judíos, o de los que profesan creencias religiosas minoritarias o de las personas de color...
am 17. november wird über diesen bericht im ausschuß abgestimmt, und dem madrider gipfeltreffen wird ein zwischenbericht vorgelegt werden. soweit es dieses parlament betrifft, müssen in dem bericht drei hauptfragen behandelt werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el clima político general determinado por los grandes partidos políticos puede producir el auge o el ocaso de estos grupos extremistas en la medida en que ciertas ideas que profesan los grandes partidos encuentren eco entre los extremistas o viceversa.
das von den großen politischen parteien bestimmte allgemeine politische klima kann wachstum oder abnahme dieser extremistengruppen insofern beeinflussen, als bestimmte vorstellungen der größeren parteien ein echo bei den extre misten finden und umgekehrt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
han de fomentarse las acciones que permitan a los grupos que profesan diferentes confesiones y sus respectivos líderes tender puentes de comprensión y entendimiento que ahonden en la concordia y la tolerancia y que contribuyan a crear un cuerpo de conocimiento que permita saber qué es lo que fomenta el odio y cómo se puede desactivar.
es müssen aktionen unterstützt werden, die es den gruppierungen der verschiedenen glaubensrichtungen und ihren führern ermöglichen, brücken des verständnisses und der verständigung zu schlagen, die zu eintracht und toleranz führen und zum erwerb von kenntnissen darüber beitragen, wie der hass entsteht und wie dieser prozess unterbunden werden kann.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hemos recibido informaciones de fuentes autorizadas que nos hablan de graves presiones ejercidas sobre la población hambrienta para incitarla a convertirse a la religión que profesan los dirigentes de jartum. tengo que indicar que este hecho también se ha señalado en la conferencia episcopal católica.
wir appellieren ebenfalls an die kommission, den rat und die europäische politische zusammenarbeit, die entwicklung der lage in togo aus der nähe zu verfolgen und gemeinsam mit dem europäischen parlament zu einer lösung zur durchsetzung der demokratie in diesem land beizutragen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(41) a juicio de este ministro, imponer más prohibiciones para luchar contra las asociaciones que profesan la intolerancia hacia los extranjeros podría constituir una obstrucción de la libertad de expresión y de asociación.
in dänemark leben derzeit etwa 90 000 ausländer außereuropäischer herkunft.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algunos medios, entre otros destacados blogs de derecha, incluso han difundido la idea que todos los blogueros son ateos que “hieren los sentimientos” de los bangladesíes que profesan una religión.
einige medien, einschließlich bekannter rechtsradikaler blogs propagierten, dass alle blogger atheisten seien, wenn sie die gefühle religiöser menschen in bangladesch “verletzten”.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deprez (ppe), por escrito. - (fr) tal como aparece des crito en la exposición de motivos que acompaña a la pre sente propuesta de recomendación, parece entenderse aquí el fundamentalismo religioso como la voluntad de un grupo de imponer por la violencia un tipo de sociedad (¡aun cuando fuera en principio eminentemente democrá tica!) basado en las convicciones religiosas que profesan sus miembros.
(das parlament beschließt die rücküberweisung des berichts an den ausschuß.) d'ancona (pse), vorsitzende des ausschusses für grundfreiheiten und innere angelegenheiten. (nl) herr präsident, wenn der berichterstatter selbst den antrag von herrn schulz akzeptieren kann, bin ich als ausschußvorsitzende damit einverstanden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: