Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
por favor, elija sabiamente.
wähle bitte klug.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en ella se decide todo asunto sabiamente,
in dieser (nacht) wird jegliche weise sache entschieden
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andad sabiamente para con los de afuera, redimiendo el tiempo
wandelt weise gegen die, die draußen sind, und kauft die zeit aus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"job no habla sabiamente; sus palabras no son con entendimiento.
"hiob redet mit unverstand, und seine worte sind nicht klug."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
trastocan las fronteras sabiamente construidas entre las diversas disciplinas y prácticas.
sie heben die kunstvoll aufgebauten trennungen zwischen verschiedenen sachgebieten und tätigkeitsbereichen auf.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por lo tanto, el uso woobie-bombas y woobie-jokers sabiamente.
so verwenden woobie-bomben und woobie-joker weise.
Última atualização: 2012-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
escoja su carta base sabiamente. la elección obvia puede llevarle a un final desastroso.
wählen sie ihre basiskarte sorgfältig. die offensichtliche wahl könnte zu nichts außer einem vorzeitigen ende führen.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nos negamos a caer en la trampa de la campaña de mistificación, sabiamente orquestada en los últimos años.
dieser bericht ist typisch für die spanier, die das meer vor meiner küste in der irischen box mit geheimen kniffen und feinmaschigen netzen geplündert haben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta ayuda adicional debe utilizarse, creo, sabiamente y poder dejar tras de sí puestos de trabajo sostenibles.
viele Änderungsanträge gehen dahin, den ursprünglichen kommissionsvorschlag in diesem punkt präziser zu gestalten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
espero que por una vez el consejo actúe rápida y sabiamente en esta ocasión, pues la situación en el mercado de aceites usados es catastrófica en todos los
mittlerweile hat sich aber bei stichprobenuntersuchungen her ausgestellt, daß sie in fast allen marktgängigen motorölen vorhanden sind, und zwar in hoher konzentration.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la propuesta de resolución de pancrazio de pasquale, que recoge sabiamente un proceso de trabajo de la comisión de política regional, apunta acertadamente a
ich schließe mit einem herzlichen dank an die kollegin andré und die kollegen de pasquale, musso, vandemeulebroucke, beazley, o'donnell, arbeloa muru
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con el potencial para la cooperación energética con turkmenistán en gran medida en la mente de los políticos de washington y bruselas, occidente está probablemente asintiendo sabiamente en acuerdo.
der westen stimmt dem wahrscheinlich weise zu, da sich die politischen entscheidungsträger in washington und brüssel darüber im klaren sind, dass turkmenistan das potential als energielieferant hat.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las abejas son productivas, cooperadoras, sensatas, fiables, afables, generosas, saludables y están sabiamente gobernadas por una mujer.
erzeugergemeinschaften bzw. hauptgenossenschaften haben die erwartungen bisher oft nicht erfüllt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a menudo amenazadas por su carácter minoritario o por ser consideradas como secundarias, estas manifestaciones de la cultura local pueden ser sabiamente utilizadas en favor de la creación de puestos de trabajo y de la dinamización económica en general.
diese zeugnisse lokaler kultur sind oft gefährdet, weil sie nur eine minderheit interessieren oder als "zweitrangig" eingestuft werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
en última instancia, esto lleva a la cuestión de la eficacia y la eficiencia: ¿invierten los gobiernos sabiamente su dinero en los problemas correctos?
letztendlich führt dies zu der frage nach wirksamkeit und effizienz: geben die regierungen ihre mittel sinnvoll für die richtigen probleme aus?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a pesar de ello, no podemos estar satisfechos con el resultado, por lo que hemos votado en contra y, por supuesto, nos alegramos de que el informe haya sido rechazado sabiamente por el parlamento.
trotzdem können wir mit dem ergebnis nicht zufrieden sein und haben deshalb dagegen gestimmt - und freuen uns natürlich sehr, daß der bericht insgesamt vom parlament in seiner weisheit abgelehnt wurde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el acuerdo interinstitucional, dentro de cuyo marco queremos resolver nuestros dilemas presupuestarios del quinquenio, muy sabiamente ha previsto los mecanismos necesarios para hacer frente a estas eventualidades, lógicas e incluso necesarias en una comunidad que debe estar en permanente renovación y expansión.
muntingh (s), berichterstatter des mitberatenden aus schusses für umweltfragen, volksgesundheit und ver braucherschutz. - (nl) herr präsident, es dürfte wohl langsam das zehnte mal sein, daß ich hier im namen des umweltausschusses oder im namen der sozialistischen fraktion stehe, und die botschaft ist immer die gleiche.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de la política extranjera a la justicia, de la seguridad interior a las cuestiones sociales, la convención ha tomado sabiamente nota de la fuerte "demanda de europa" que emerge de la opinión pública.
von der außenpolitik über die justiz und die innere sicherheit bis hin zu sozialen fragen - der konvent hat gut daran getan, die starke "nachfrage nach europa" in der öffentlichen meinung zur kenntnis zu nehmen.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"tenemos el privilegio de representar al pueblo de europa y no debemos hacerlo bajo el corsé de las ideologías", "los gobiernos de europa han elegido sabiamente a barroso como candidato, y aunque sólo sea por eso yo le daré mi apoyo".
er sei bereit, dem ep die notwendigen informationen zugeben. er sei für die gleichstellung von männern und frauen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível