Você procurou por: sequedales (Espanhol - Alemão)

Espanhol

Tradutor

sequedales

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

soy semejante al búho del desierto; soy como la lechuza de los sequedales

Alemão

ich bin wie eine rohrdommel in der wüste; ich bin gleich wie ein käuzlein in den verstörten stätten.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

abrió la peña, y fluyeron aguas; corrieron por los sequedales como río

Alemão

er öffnete den felsen: da floß wasser heraus, daß bäche liefen in der dürren wüste.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

es el dios que hace habitar en familia a los solitarios y saca a los cautivos a prosperidad, pero los rebeldes habitan en sequedales

Alemão

ein gott, der den einsamen das haus voll kinder gibt, der die gefangenen ausführt zu rechter zeit und läßt die abtrünnigen bleiben in der dürre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

jehovah te guiará siempre y saciará tu alma en medio de los sequedales. Él fortalecerá tus huesos, y serás como un jardín de regadío y como un manantial de aguas cuyas aguas nunca faltan

Alemão

und der herr wird dich immerdar führen und deine seele sättigen in der dürre und deine gebeine stärken; und du wirst sein wie ein gewässerter garten und wie eine wasserquelle, welcher es nimmer an wasser fehlt;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por eso los herirá el león del bosque, los destruirá el lobo de los sequedales, y el leopardo acechará sus ciudades. cualquiera que salga de ellas será despedazado; porque sus rebeliones se han multiplicado, y se ha aumentado su apostasía

Alemão

darum wird sie auch der löwe, der aus dem walde kommt, zerreißen, und der wolf aus der wüste wird sie verderben, und der parder wird um ihre städte lauern; alle, die daselbst herausgehen, wird er fressen. denn ihrer sünden sind zuviel, und sie bleiben verstockt in ihrem ungehorsam.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la arena candente se convertirá en laguna; y el sequedal, en manantiales de agua. en la morada de los chacales habrá pastizales y área de cañaverales y de juncos

Alemão

und wo es zuvor trocken gewesen ist, sollen teiche stehen; und wo es dürr gewesen ist, sollen brunnquellen sein. da zuvor die schakale gelegen haben, soll gras und rohr und schilf stehen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,906,625,115 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK