Você procurou por: sube a, nacer conmigo (Espanhol - Alemão)

Espanhol

Tradutor

sube a, nacer conmigo

Tradutor

Alemão

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

entre los dos comenzó a nacer el amor.

Alemão

zwischen den beiden begann die liebe zu sprießen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

martinez que se destruyese una civilización, una nación que iba a nacer!

Alemão

wir wollen, daß die kommission eine untersuchung durchführt, und legen es auch dem rat nahe, was eine mögliche koppelung des alkoholgehalts mit den steuersätzen betrifft.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿por qué, pues, cuando se sube a la garganta,

Alemão

könntet ihr denn, wenn die seele die kehle erreicht,

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

23:00 - cifra de muertos sube a 22..

Alemão

23:00 - opferzahl liegt bei 22...

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

está empezando a nacer un nuevo sector privado, principalmente en el ámbito de las pequeñas empresas.

Alemão

anreize für unternehmerische initiative

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en efecto, el apartado 3 del artículo 40 de la constitución irlandesa reconoce al nasciturus el derecho a nacer.

Alemão

artikel 40 absatz 3 der irischen verfassung erkennt das recht des ungeborenen kindes auf leben an.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

dakaan nada entre los arrecifes y sube a la superficie para recoger caracoles.

Alemão

dakaan schwimmt zwischen dem riff und der wasseroberfläche, um turbanschnecken zu sammeln.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se calcula que actualmente el nivel del mar sube a un ritmo de 3 mm por año.

Alemão

berechnungen zufolge steigt der meeresspiegel derzeit um 3 mm pro jahr.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el 5 de diciembre de 1995, el sr. lommers solicitó al ministerio de agricultura que reservara una plaza de guardería para su hijo que iba a nacer.

Alemão

das kind von herrn lommers wurde am 5. juli 1996 geboren.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en el período de duda profunda por la que atraviesan nuestras opiniones públicas, debemos permanecer aún más atentos a no dar pie a las sospechas, siempre prontas a nacer e inflarse.

Alemão

in einer zeit, in der die Öffentlichkeit in unseren ländern von tiefen zweifeln erschüttert wird, müssen wir um so mehr darauf achten, keinen anlaß zu verdächtigungen zu geben, die schnell entstehen und sich verstärken können.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sabemos muy bien que fumar durante el embarazo es especialmente perjudicial para los niños que van a nacer y que nacerán además con un retraso ponderal y un retraso en su talla.

Alemão

in Übereinstimmung mit den ehrgeizigen beschlüssen des europäischen gipfels in cannes galten diese bemühungen hauptsächlich den mittel- und osteuropäischen ländern sowie drittländern im mittelmeer raum.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el dato para el piamonte sube a 14 si se tienen en cuenta dos «distribuidores blancos».

Alemão

berücksichtigt man zwei freie tankstellen („pompe bianche“), erhöht sich die zahl für den piemont auf 14.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sube a la carpeta donde se ubique la página web los siguientes archivos: swf, txt y todos los arcivos en mp3.

Alemão

laden sie die swf-datei, txt-datei und alle mp3-dateien in den gleichen ordner hoch, in dem sich ihre webseite befindet.

Última atualização: 2017-03-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

dos meses después se adoptaron esas dos decisiones, en el consejo europeo de estrasburgo, con lo que se abrió la vía para la segunda conferencia sobre la unión política, de la que iba a nacer el tratado de la unión europea, que vincula a nuestros quince países.

Alemão

herr präsident, im programm der französischen präsidentschaft haben die 14 auf dem essener gipfel beschlos­senen großen infrastrukturprojekte priorität, und wir stimmen dem zu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el comité de libertad de prensa en la asociación ha podido documentar el asesinato de 18 periodistas y activistas de medios durante el mes de enero de 2013, con lo que el número de víctimas sube a 127 periodistas.

Alemão

das komitee zur pressefreiheit der sja hat im januar 2013 18 morde an journalisten und medienaktivisten dokumentiert. damit steigt die zahl der getöteten journalisten auf 127.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el documento de la sra. barbarella evidencia que, salvo una actitud generosa, cooperativa, disciplinada y decidida del consejo, que implica la contención del gasto agrícola y su reorientación, la propuesta delors del techo de recursos en términos de porcentaje del pnb está abocada a nacer tan débil como en su día el iva.

Alemão

wie kann man allen ernstes eine pro duktions- und getreidepreissenkung vorschreiben, wenn nichts, aber auch absolut gar nichts, auf eine ein fuhrdrosselung hindeutet?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aunque algunos de entre ellos sean relativamente modestos en términos de capital invertido y que otros no permitan apenas una cuantificación precisa, resulta de las informaciones disponibles que la inversión adicional sube a un total de más de 5,9 millones de ecu, habiendo permitido la creación de 450 nuevos empleos.

Alemão

wenn auch einige dieser vorhaben sich, was das i nvestierte kapital anbelangt, relativ bescheiden ausnehmen und bei anderen kaum genau festzustellen ist, um welche grössenordnung es s ich handelt, so geht doch aus den verfügbaren angaben hervor, dass di e zusätzlichen investitionen sich auf insgesamt mehr als 5,9 mill ionen ecu belaufen und die schaffung von 450 neuen arbeitsplätzen e rmöglicht haben.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el salario por horas mínimo del trabajador no cualificado sin cargas familiares está actualmente en 161'73 lfr y su salario mensual sube a 27.979 lfr contra 27.297 a finales de

Alemão

mangels ausreichender statistischer unterlagen hatte die erste im april herausgegebene untersuchung jedoch keine einwandfreien schlußfolgerungen gestattet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el siguiente paso es tomar el ascensor en el atrio de la torre, que sube a una de las plataformas de intercambio con « jardines colgantes ». estas plataformas sirven también de zonas de comunicación informal interna.

Alemão

der aufzug im atrium des doppel-büroturms bringt sie hinauf zu einer der umsteigeplattformen mit internen, informellen kommunikationsbereichen unterhalb der sogenannten„ hängenden gärten“.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

1.5 a nivel europeo, la comisión europea desarrolló una serie de actividades, como una campaña de sensibilización con el eslogan "sube a bordo – get on board" y un autobús que se desplazó por toda europa.

Alemão

1.5 auf europäischer ebene führte die europäische kommission eine reihe von aktivitäten durch, z.b. eine kampagne zur sensibilisierung der Öffentlichkeit unter dem slogan "get on board!"/ "steig ein!", unterstützt durch einen bus, der durch europa fuhr.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,906,617,780 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK