A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
de compromisos en capitulaciones, la cee se transformó en el fiel vasallo del soberano americano.
der präsident. - ich kann aber auch in diesem fall nicht zulassen, daß sie vor diesem hohen haus erklären, der präsident der kommission habe listig und arrogant ge handelt.
olvida los ejemplos positivos, pero olvida también a corea del norte, que es vasallo de la república popular de china.
die stabilität chinas ist für die ganze welt, auch für europa und die usa, von größter bedeutung.
en sus días subió nabucodonosor, rey de babilonia, y joacim fue su vasallo durante tres años. luego cambió de parecer y se rebeló contra él
zu seiner zeit zog herauf nebukadnezar, der könig zu babel, und jojakim war ihm untertänig drei jahre; und er wandte sich und ward abtrünnig von ihm.
por último, les dijo a los países candidatos: "no confundamos la nueva europa con ser vasallo de la otan".
trotz aller kritik dürfe man nicht ver gessen, dass es in den letzten jahren auch positive entwicklungen gegeben habe.
pero ha llegado el momento de decirle que « europa no es el vasallo de los estados unidos », según fórmula de nuestro nuevo presidente.
aber jetzt ist ein punkt gekommen, wo wir ihr sagen müssen - um mit den worten unseres neu gewählten präsidenten zu sprechen: europa ist kein vasall der usa.
edwin vasallo, secretario parlamentario del ministerio de competitividad y comunicaciones, recordó que, en la ue, los ciudadanos siguen viendo un futuro en el que se fortificarán la paz y la libertad.
edwin vassallo, parlamentarischer staatssekretär im maltesischen ministerium für wettbewerbsfähigkeit und kommunikation, wies darauf hin, dass die bürger der eu für die zukunft nach wie vor die festigung von frieden und freiheit vor augen hätten.
mañana nos encontraremos entre los diputados que le dirán a usted que si desea nombrar a un barón para gobernamos, pues bien, que se trate de un verdadero barón y no de un pequeño vasallo de otro vasallo sin fuerza alguna, sin prestigio.
ich begrüße ausdrücklich die deutsch-französische initiative gegen rassismus, voraus gesetzt, sie erschöpft sich nicht nur in feierlichen erklärungen. rungen.
el sr. edwin vasallo, secretario de estado del ministerio de competitividad y comunicaciones, señaló que las encuestas más recientes demuestran que la unión europea está ganando cada vez más popularidad, pues los ciudadanos de la unión europea creen en una europa más fuerte.
sie haben eben von zusammenarbeit gesprochen. wie sieht es eigentlich mit der interinstitutionellen zusammenarbeit aus?
"nosotros somos vasallos de nuestras convicciones democráticas", concluyó.
frassoni wandte sich dagegen, europa nur die schadensbehebung zuzuweisen, denn "europa ist keine humanitäre agentur".