Você procurou por: yo no busco, yo encuentro (Espanhol - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

German

Informações

Spanish

yo no busco, yo encuentro

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Alemão

Informações

Espanhol

yo no creo eso

Alemão

i do not think so

Última atualização: 2021-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo no bebo café.

Alemão

ich trinke keinen kaffee.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo no busco mi gloria; hay quien la busca y juzga

Alemão

ich suche nicht meine ehre; es ist aber einer, der sie sucht, und richtet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo encuentro que todavía le falta consistencia.

Alemão

da finde ich noch etwas zu wenig substanz.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo no hablo aleman

Alemão

ich spreche kein deutsch

Última atualização: 2015-07-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo no hablo inglés.

Alemão

ich spreche kein englisch.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

yo quisiera examinar en este pleno las contradicciones que yo encuentro en esta propuesta presentada por la comisión.

Alemão

lulling (ppe). - (fr) herr präsident, von den 380 000 arbeitnehmern, die als grenzgänger in den grenzgebieten zwischen den mitgliedstaaten beschäftigt sind, arbeiten fast 20 % im großherzogtum luxemburg; sie kommen aus frankreich, deutschland und belgien.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

-vuelvo a repetirte que no busco en ti la consorte, sino la misionera.

Alemão

»würdiger meines zweckes, willst du sagen – würdiger meines berufs. ich wiederhole dir noch einmal, daß es nicht das unbedeutende individuum ist – nicht der mann mit den selbstsüchtigen sinnen und wünschen eines mannes, für den ich eine gefährtin suche – nein, ich suche sie für den missionär.«

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

sin embargo, no se recuerda nunca una enmienda danesa que no fue tomada en consideración por las conferencias intergubernamentales y que yo encuentro muy puesta en razón.

Alemão

aber ich frage mich: bekommen sie nicht manchmal wenigstens eine winzige persönliche krise, wenn sie an die akzeptanz ihrer politik bei den bürgerinnen und bürgern denken?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

no soy de naturaleza suspicaz: por tanto, no busco segundas intenciones y no creo que éste sea el lugar apropiado para discutir si usted dijo o si yo dije.

Alemão

naler ebene gewicht zu bekommen und zum frieden beitragen zu können, vor allem in den gebieten, die an mittel- und osteuropa und an die mittelmeerländer angrenzen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

no me mire usted así con esa extrañeza. aunque todos se echaron como lobos sobre su reputación y su honra, incluso aquellos que son mil veces peores, yo encuentro que ana hizo muy bien.

Alemão

sie brauchen mich gar nicht so anzusehen«, fügte sie hinzu. »seitdem alle über sie hergefallen sind, alle die menschen, die tausendmal schlechter sind als sie, seitdem finde ich, daß sie ganz recht gehandelt hat.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

0 la persona no busca otro empleo

Alemão

0 die person sucht nicht nach einer anderen tätigkeit

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

desempleado, no busca empleo activamente debido a:

Alemão

nicht erwerbstätig, keine aktive arbeitssuche aus folgenden gründen:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la unión europea no busca monopolizar la investigación.

Alemão

dahinter steht die Überzeu­gung, daß der europäische binnenmarkt ohne die wissenschaft­lich­technologische komponente stückwerk bleiben würde.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

- deseo de trabajar de la persona que no busca empleo,

Alemão

- wunsch nach arbeit bei personen, die nicht auf arbeitsuche sind,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

eso es lo primero: ti presidente no buscó la aprobación.

Alemão

ich werde ihren protest jedoch weiterleiten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

--¡claro que sé lo que quiere decir! --refunfuñó el pato--. cuando yo encuentro algo es casi siempre una rana o un gusano.

Alemão

»ich weiß sehr wohl, was es bedeutet, wenn ich etwas finde,« sagte die ente: »es ist gewöhnlich ein frosch oder ein wurm.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el mercado único no busca eliminar las diferencias nacionales o locales de orden cultural, lingüístico o en cuanto a las tradiciones.

Alemão

im binnenmarkt, der auf dem prinzip der gegenseitigen anerkennung beruht, sollen unterschiede in kultur, sprache oder tradition weder auf nationaler noch auf lokaler ebene eingeebnet werden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

1.11 la comisión no busca una armonización y confirma así que no ha deseado elaborar un reglamento más detallado.

Alemão

1.11 die kommission strebt keine harmonisierung an und bekräftigt daher, sie habe keine detailliertere verordnung vorlegen wollen.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

con su enfoque horizontal, no busca sustituir a los programas temáticos ni duplicar su proceso de consulta a escala de la unión, sino movilizar a los ciudadanos a nivel local para que aborden cuestiones concretas de interés europeo.

Alemão

dieser bereichsübergreifende ansatz soll die thematischen programme nicht ersetzen oder deren konsultationsverfahren auf eu-ebene duplizieren, sondern die bürgerinnen und bürger auf lokaler ebene dazu bewegen, über konkrete themen von europäischem interesse zu diskutieren.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,800,027,460 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK