Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ver las propiedades de la página
የምስሉ ምርጫዎች (_i)
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las estrellas caerán del cielo, y los poderes que están en los cielos serán sacudidos
ከዋክብትም ከሰማይ ይወድቃሉ፥ የሰማያትም ኃይላት ይናወጣሉ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como no aparecían ni el sol ni las estrellas por muchos días y nos sobrevenía una tempestad no pequeña, íbamos perdiendo ya toda esperanza de salvarnos
ብዙ ቀንም ፀሐይን ከዋክብትንም ሳናይ ትልቅ ነፋስም ሲበረታብን ጊዜ፥ ወደ ፊት እንድናለን የማለት ተስፋ ሁሉ ተቈረጠ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
una es la gloria del sol, otra es la gloria de la luna, y otra la gloria de las estrellas; porque una estrella es diferente de otra en gloria
የፀሐይ ክብር አንድ ነው የጨረቃም ክብር ሌላ ነው የከዋክብትም ክብር ሌላ ነው፤ በክብር አንዱ ኮከብ ከሌላው ኮከብ ይለያልና።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lao she y fu lei se suicidaron... lanzarle un zapato es como una recompensa.
ላኦ ሺ እና ፉ ሊ ራሳቸውን አጥፍተዋል… ጫማ ወደ እራሳቸው መወርወሩ ለእራሳቸው እንደ ሽልማት ነው፡፡
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas. y en la tierra habrá angustia de las naciones por la confusión ante el rugido del mar y del oleaje
በፀሐይና በጨረቃም በከዋክብትም ምልክት ይሆናል፤ በምድር ላይም አሕዛብ ከባሕሩና ከሞገዱም ድምፅ የተነሣ እያመነቱ ይጨነቃሉ፤
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero, amados, una cosa no paséis por alto: que delante del señor un día es como mil años y mil años como un día
እናንተ ግን ወዳጆች ሆይ፥ በጌታ ዘንድ አንድ ቀን እንደ ሺህ ዓመት፥ ሺህ ዓመትም እንደ አንድ ቀን እንደ ሆነ ይህን አንድ ነገር አትርሱ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porque: toda carne es como la hierba, y toda su gloria es como la flor de la hierba. la hierba se seca, y la flor se cae
ሥጋ ሁሉ እንደ ሣር ክብሩም ሁሉ እንደ ሣር አበባ ነውና፤ ሣሩ ይጠወልጋል አበባውም ይረግፋል፤
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero el don no es como la ofensa. porque si por la ofensa de aquel uno murieron muchos, cuánto más abundaron para muchos la gracia de dios y la dádiva por la gracia de un solo hombre, jesucristo
ነገር ግን ስጦታው እንደ በደሉ መጠን እንደዚያው አይደለም፤ በአንድ ሰው በደል ብዙዎቹ ሞተዋልና፥ ነገር ግን የእግዚአብሔር ጸጋና በአንድ ሰው በኢየሱስ ክርስቶስ ጸጋ የሆነው ስጦታ ከዚያ ይልቅ ለብዙዎች በዛ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y saldrá para engañar a las naciones que están sobre los cuatro puntos cardinales de la tierra, a gog y a magog, a fin de congregarlos para la batalla. el número de ellos es como la arena del mar
በአራቱም በምድር ማዕዘን ያሉትን አሕዛብ፥ ጎግንና ማጎግን፥ እንዲያስታቸው ለሰልፍም እንዲያስከትታቸው ይወጣል፤ ቍጥራቸውም እንደ ባሕር አሸዋ የሚያህል ነው።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.