Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pero lo que sale de la boca viene del corazón, y eso contamina al hombre
ከአፍ የሚወጣ ግን ከልብ ይወጣል፥ ሰውንም የሚያረክሰው ያ ነው።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿no entendéis que todo lo que entra en la boca va al estómago y sale a la letrina
ወደ አፍ የሚገባ ሁሉ ወደ ሆድ አልፎ ወደ እዳሪ እንዲጣል አትመለከቱምን?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo que entra en la boca no contamina al hombre; sino lo que sale de la boca, esto contamina al hombre
ሰውን የሚያረክሰው ወደ አፍ የሚገባ አይደለም፥ ከአፍ የሚወጣው ግን ሰውን የሚያረክሰው ይህ ነው አላቸው።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
porque con el corazón se cree para justicia, y con la boca se hace confesión para salvación
ሰው በልቡ አምኖ ይጸድቃልና በአፉም መስክሮ ይድናልና።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y el sumo sacerdote ananías mandó a los que estaban a su lado, que le golpeasen en la boca
ሊቀ ካህናቱም ሐናንያ አፉን ይመቱት ዘንድ በአጠገቡ ቆመው የነበሩትን አዘዘ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ésta es la tercera vez que voy a vosotros. por la boca de dos o tres testigos se decidirá todo asunto
ወደ እናንተ ስመጣ ይህ ሦስተኛዬ ነው፤ ሁሉ ነገር በሁለትና በሦስት ምስክር አፍ ይጸናል።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
he aquí, ponemos freno en la boca de los caballos para que nos obedezcan y dirigimos también su cuerpo entero
እነሆ፥ ፈረሶች ይታዘዙልን ዘንድ ልጓም በአፋቸው ውስጥ እናገባለን፥ ሥጋቸውንም ሁሉ እንመራለን።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y también orad por mí, para que al abrir la boca me sean conferidas palabras para dar a conocer con confianza el misterio del evangelio
ደግሞ የወንጌልን ምሥጢር በግልጥ እንዳስታውቅ አፌን በመክፈት ቃል ይሰጠኝ ዘንድ ስለ እኔ ለምኑ፤
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi salir de la boca del dragón y de la boca de la bestia y de la boca del falso profeta, tres espíritus impuros semejantes a ranas
ከዘንዶውም አፍና ከአውሬው አፍ ከሐሰተኛውም ነቢይ አፍ ጓጕንቸሮች የሚመስሉ ሦስት ርኵሳን መናፍስት ሲወጡ አየሁ፤
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la tercera parte de los hombres fueron muertos por estas tres plagas: por el fuego, el humo y el azufre que salían de la boca de ellos
ከአፋቸውም በወጡት በእሳቱና በጢሱ በዲኑም በእነዚህ ሦስት መቅሰፍቶች የሰዎቹ ሲሶ ተገደለ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si alguien les quiere dañar, fuego sale de la boca de ellos y devora a sus enemigos. cuando alguien les quiera hacer daño, tiene que morir de esta manera
ማንምም ሊጐዳቸው ቢወድ እሳት ከአፋቸው ይወጣል ጠላቶቻቸውንም ይበላል፤ ማንም ሊጐዳቸው ቢወድም እንዲሁ ሊገደል ይገባዋል።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero él respondió y dijo: --escrito está: no sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de dios
እርሱም መልሶ። ሰው ከእግዚአብሔር አፍ በሚወጣ ቃል ሁሉ እንጂ በእንጀራ ብቻ አይኖርም ተብሎ ተጽፎአል አለው።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡generación de víboras! ¿cómo podréis vosotros, siendo malos, hablar cosas buenas? porque de la abundancia del corazón habla la boca
እናንተ የእፉኝት ልጆች፥ ክፉዎች ስትሆኑ መልካም ለመናገር እንዴት ትችላላችሁ? በልብ ሞልቶ ከተረፈው አፍ ይናገራልና።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.