Você procurou por: los cobardes no entraran al reino de los c... (Espanhol - Amárico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Amharic

Informações

Spanish

los cobardes no entraran al reino de los cielos

Amharic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Amárico

Informações

Espanhol

"bienaventurados los pobres en espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos

Amárico

በመንፈስ ድሆች የሆኑ ብፁዓን ናቸው፥ መንግሥተ ሰማያት የእነርሱ ናትና።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

"bienaventurados los que son perseguidos por causa de la justicia, porque de ellos es el reino de los cielos

Amárico

ስለ ጽድቅ የሚሰደዱ ብፁዓን ናቸው፥ መንግሥተ ሰማያት የእነርሱ ናትና።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

--el reino de los cielos es semejante a un rey que celebró el banquete de bodas para su hijo

Amárico

መንግሥተ ሰማያት ለልጁ ሰርግ ያደረገ ንጉሥን ትመስላለች።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en aquel tiempo los discípulos se acercaron a jesús diciendo: --¿quién es el más importante en el reino de los cielos

Amárico

በዚያች ሰዓት ደቀ መዛሙርቱ ወደ ኢየሱስ ቀርበው። በመንግሥተ ሰማያት ከሁሉ የሚበልጥ ማን ይሆን? አሉት።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por esto, el reino de los cielos es semejante a un hombre rey, que quiso hacer cuentas con sus siervos

Amárico

ስለዚህ መንግሥተ ሰማያት ባሮቹን ሊቈጣጠር የወደደን ንጉሥ ትመስላለች።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

porque os digo que a menos que vuestra justicia sea mayor que la de los escribas y de los fariseos, jamás entraréis en el reino de los cielos

Amárico

እላችኋለሁና። ጽድቃችሁ ከጻፎችና ከፈሪሳውያን ጽድቅ ካልበለጠ፥ ወደ መንግሥተ ሰማያት ከቶ አትገቡም።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y dijo: --de cierto os digo que si no os volvéis y os hacéis como los niños, jamás entraréis en el reino de los cielos

Amárico

እንዲህም አለ። እውነት እላችኋለሁ፥ ካልተመለሳችሁ እንደ ሕፃናትም ካልሆናችሁ፥ ወደ መንግሥተ ሰማያት ከቶ አትገቡም።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entonces jesús dijo a sus discípulos: --de cierto os digo, que difícilmente entrará el rico en el reino de los cielos

Amárico

ኢየሱስም ለደቀ መዛሙርቱ። እውነት እላችኋለሁ፥ ለባለጠጋ ወደ መንግሥተ ሰማያት መግባት ጭንቅ ነው።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

porque el reino de los cielos será semejante a un hombre que al emprender un viaje largo, llamó a sus siervos y les entregó sus bienes

Amárico

ወደ ሌላ አገር የሚሄድ ሰው ባሮቹን ጠርቶ ያለውን ገንዘብ እንደ ሰጣቸው እንዲሁ ይሆናልና፤

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y él respondiendo les dijo: --porque a vosotros se os ha concedido conocer los misterios del reino de los cielos, pero a ellos no se les ha concedido

Amárico

እርሱም መልሶ እንዲህ አላቸው። ለእናንተ የመንግሥተ ሰማያትን ምሥጢር ማወቅ ተሰጥቶአችኋል፥ ለእነርሱ ግን አልተሰጣቸውም።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y a cualquiera que me niegue delante de los hombres, yo también le negaré delante de mi padre que está en los cielos

Amárico

በሰው ፊትም የሚክደኝን ሁሉ እኔ ደግሞ በሰማያት ባለው በአባቴ ፊት እክደዋለሁ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

les presentó otra parábola diciendo: "el reino de los cielos es semejante al grano de mostaza que un hombre tomó y sembró en su campo

Amárico

ሌላ ምሳሌ አቀረበላቸው እንዲህም አለ። መንግሥተ ሰማያት ሰው ወስዶ በእርሻው የዘራትን የሰናፍጭ ቅንጣት ትመስላለች፤

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

porque tal sumo sacerdote nos convenía: santo, inocente, puro, apartado de los pecadores y exaltado más allá de los cielos

Amárico

ቅዱስና ያለ ተንኮል ነውርም የሌለበት ከኃጢአተኞችም የተለየ ከሰማያትም ከፍ ከፍ ያለ፥ እንደዚህ ያለ ሊቀ ካህናት ይገባልና፤

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y os digo, en verdad, que hay algunos de los que están aquí presentes que no gustarán la muerte hasta que hayan visto el reino de dios

Amárico

እውነት እላችኋለሁ፥ በዚህ ከሚቆሙት ሰዎች የእግዚአብሔርን መንግሥት እስኪያዩ ድረስ ሞትን የማይቀምሱ አንዳንድ አሉ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"por tanto, a todo el que me confiese delante de los hombres, yo también le confesaré delante de mi padre que está en los cielos

Amárico

ስለዚህ በሰው ፊት ለሚመሰክርልኝ ሁሉ እኔ ደግሞ በሰማያት ባለው በአባቴ ፊት እመሰክርለታለሁ፤

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

les dijo otra parábola: "el reino de los cielos es semejante a la levadura que una mujer tomó y escondió en tres medidas de harina, hasta que todo quedó leudado.

Amárico

ሌላ ምሳሌ ነገራቸው እንዲህም አለ። መንግሥተ ሰማያት ሁሉ እስኪቦካ ድረስ ሴት ወስዳ በሦስት መስፈሪያ ዱቄት የሸሸገችውን እርሾ ትመስላለች።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

y he aquí, una voz de los cielos decía: "Éste es mi hijo amado, en quien tengo complacencia.

Amárico

እነሆም፥ ድምፅ ከሰማያት መጥቶ። በእርሱ ደስ የሚለኝ የምወደው ልጄ ይህ ነው አለ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

a la asamblea de los primogénitos que están inscritos en los cielos, a dios el juez de todos, a los espíritus de los justos ya hechos perfectos

Amárico

በሰማያትም ወደ ተጻፉ ወደ በኵራት ማኅበር፥ የሁሉም ዳኛ ወደሚሆን ወደ እግዚአብሔር፥ ፍጹማንም ወደ ሆኑት ወደ ጻድቃን መንፈሶች፥

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

también les dijo: --de cierto os digo que hay algunos de los que están aquí presentes que no gustarán la muerte hasta que hayan visto que el reino de dios ha venido con poder

Amárico

እውነት እላችኋለሁ፥ በዚህ ከቆሙት ሰዎች የእግዚአብሔር መንግሥት በኃይል ስትመጣ እስኪያዩ ድረስ፥ ሞትን የማይቀምሱ አንዳንዶች አሉ አላቸው።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y si tu ojo te hace tropezar, sácalo. mejor te es entrar con un solo ojo al reino de dios que, teniendo dos ojos, ser echado al infierno

Amárico

ዓይንህ ብታሰናክልህ አውጣት፤ ሁለት ዓይን ኖሮህ ትላቸው ወደማይሞትበት እሳቱም ወደማይጠፋበት ወደ ገሃነመ እሳት ከመጣል አንዲት ዓይን ኖራህ ወደ እግዚአብሔር መንግሥት መግባት ይሻልሃል።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,786,354,587 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK