Você procurou por: sin decir a donde (Espanhol - Amárico)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Amharic

Informações

Spanish

sin decir a donde

Amharic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Amárico

Informações

Espanhol

¿y si vierais al hijo del hombre subir a donde estaba primero

Amárico

እንግዲህ የሰው ልጅ አስቀድሞ ወደ ነበረበት ሲወጣ ብታዩ እንዴት ይሆናል?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

así llegaron a la aldea a donde iban, y él hizo como que iba más adelante

Amárico

ወደሚሄዱበትም መንደር ቀረቡ፥ እርሱም ሩቅ የሚሄድ መሰላቸው።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

me buscaréis y no me hallaréis, y a donde yo estaré vosotros no podréis ir

Amárico

ትፈልጉኛላችሁ አታገኙኝምም፤ እኔም ወዳለሁበት እናንተ ልትመጡ አትችሉም አለ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entonces ellos quisieron recibirle en la barca, y de inmediato la barca llegó a la tierra a donde iban

Amárico

ስለዚህ በታንኳይቱ ሊቀበሉት ወደዱ፤ ወዲያውም ታንኳይቱ ወደሚሄዱበት ምድር ደረሰች።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entonces sus hermanas enviaron para decir a jesús: "señor, he aquí el que amas está enfermo.

Amárico

ስለዚህ እኅቶቹ ጌታ ሆይ፥ እነሆ የምትወደው ታሞአል ብለው ወደ እርሱ ላኩ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

cuando la criada le vio, comenzó otra vez a decir a los que estaban allí: --Éste es uno de ellos

Amárico

ገረዲቱም አይታው በዚያ ለቆሙት። ይህም ከእነርሱ ወገን ነው ስትል ሁለተኛ ትነግራቸው ጀመር።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando entró a donde ella estaba, dijo: --¡te saludo, muy favorecida! el señor está contigo

Amárico

መልአኩም ወደ እርስዋ ገብቶ። ደስ ይበልሽ፥ ጸጋ የሞላብሽ ሆይ፥ ጌታ ከአንቺ ጋር ነው፤ አንቺ ከሴቶች መካከል የተባረክሽ ነሽ አላት።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero esto de que subió, ¿qué quiere decir, a menos que hubiera descendido también a las partes más bajas de la tierra

Amárico

ወደ ምድር ታችኛ ክፍል ደግሞ ወረደ ማለት ካልሆነ፥ ይህ ወጣ ማለትስ ምን ማለት ነው?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ellos se burlaban de él. pero él los sacó a todos y tomó al padre y a la madre de la niña y a los que estaban con él, y entró a donde estaba la niña

Amárico

በጣምም ሳቁበት። እርሱ ግን ሁሉን አስወጥቶ የብላቴናይቱን አባትና እናትም ከእርሱ ጋር የነበሩትንም ይዞ ብላቴናይቱ ወዳለችበት ገባ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entonces comenzarán a decir a las montañas: "¡caed sobre nosotros!" y a las colinas: "¡cubridnos!

Amárico

በዚያን ጊዜ ተራራዎችን። በላያችን ውደቁ፥ ኮረብቶችንም። ሰውሩን ይሉ ዘንድ ይጀምራሉ፤

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

aconteció que el padre de publio estaba en cama, enfermo de fiebre y disentería. pablo entró a donde él estaba, y después de orar, le impuso las manos y le sanó

Amárico

የፑፕልዮስም አባት በንዳድና በተቅማጥ ታሞ ተኝቶ ነበር፤ ጳውሎስም ወደ እርሱ ገብቶ ጸለየለት እጁንም በላዩ ጭኖ ፈወሰው።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

mientras iban por el camino, llegaron a donde había agua, y el eunuco dijo: --he aquí hay agua. ¿qué impide que yo sea bautizado

Amárico

በመንገድም ሲሄዱ ወደ ውኃ ደረሱ፤ ጃንደረባውም። እነሆ ውኃ፤ እንዳልጠመቅ የሚከለክለኝ ምንድር ነው? አለው።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

luego jesús les dijo otra vez: --yo me voy, y me buscaréis; pero en vuestro pecado moriréis. a donde yo voy, vosotros no podéis ir

Amárico

ኢየሱስም ደግሞ። እኔ እሄዳለሁ ትፈልጉኛላችሁም በኃጢአታችሁም ትሞታላችሁ እኔ ወደምሄድበት እናንተ ልትመጡ አትችሉም አላቸው።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por la fe abraham, cuando fue llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir por herencia; y salió sin saber a dónde iba

Amárico

አብርሃም የተባለው ርስት አድርጎ ሊቀበለው ወዳለው ስፍራ ለመውጣት በእምነት ታዘዘ፥ ወዴትም እንደሚሄድ ሳያውቅ ወጣ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

habiéndole fijado un día, en gran número vinieron a él a donde se alojaba. desde la mañana hasta el atardecer, les exponía y les daba testimonio del reino de dios, persuadiéndoles acerca de jesús, partiendo de la ley de moisés y de los profetas

Amárico

ቀንም ቀጥረውለት ብዙ ሆነው ወደ መኖሪያው ወደ እርሱ መጡ፤ ስለ እግዚአብሔር መንግሥትም እየመሰከረ ስለ ኢየሱስም ከሙሴ ሕግና ከነቢያት ጠቅሶ እያስረዳቸው፥ ከጥዋት ጀምሮ እስከ ማታ ድረስ ይገልጥላቸው ነበር።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entonces los judíos decían: --¿será posible que se habrá de matar a sí mismo? pues dice: "a donde yo voy, vosotros no podéis ir.

Amárico

አይሁድም። እኔ ወደ ምሄድበት እናንተ ልትመጡ አትችሉም ማለቱ ራሱን ይገድላልን? እንጃ አሉ።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

pero el que odia a su hermano está en tinieblas y anda en tinieblas; y no sabe a dónde va, porque las tinieblas le han cegado los ojos

Amárico

ወንድሙን የሚጠላ ግን በጨለማ አለ፥ በጨለማም ይመላለሳል፥ የሚሄድበትንም አያውቅም፥ ጨለማው ዓይኖቹን አሳውሮታልና።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

le dijo tomás: --señor, no sabemos a dónde vas; ¿cómo podemos saber el camino

Amárico

ቶማስም። ጌታ ሆይ፥ ወደምትሄድበት አናውቅም፤ እንዴትስ መንገዱን እናውቃለን? አለው።

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,780,169,885 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK