A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sol
ፀሐይ
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
luz del sol
ዘጠኝ
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el sol se oscureció, y el velo del templo se rasgó por en medio
የቤተ መቅደስም መጋረጃ ከመካከሉ ተቀደደ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y cuando salió el sol se quemó, y porque no tenía raíces se secó
ፀሐይም ሲወጣ ጠወለገ፥ ሥርም ስላልነበረው ደረቀ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al atardecer, cuando se puso el sol, le traían todos los enfermos y los endemoniados
ፀሐይም ገብቶ በመሸ ጊዜ፥ የታመሙትንና አጋንንት ያደረባቸውን ሁሉ ወደ እርሱ አመጡ፤
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el cuarto ángel derramó su copa sobre el sol, y le fue dado quemar a los hombres con fuego
አራተኛውም ጽዋውን በፀሐይ ላይ አፈሰሰ፤ ሰዎችንም በእሳት ልታቃጥል ተሰጣት።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y fue transfigurado delante de ellos. su cara resplandeció como el sol, y sus vestiduras se hicieron blancas como la luz
በፊታቸውም ተለወጠ፥ ፊቱም እንደ ፀሐይ በራ፥ ልብሱም እንደ ብርሃን ነጭ ሆነ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día del señor, grande y glorioso
ታላቅ የሆነ የተሰማም የጌታ ቀን ሳይመጣ ፀሐይ ወደ ጨለማ ጨረቃም ወደ ደም ይለወጣሉ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tenía en su mano derecha siete estrellas, y de su boca salía una espada aguda de dos filos. su rostro era como el sol cuando resplandece en su fuerza
በቀኝ እጁም ሰባት ከዋክብት ነበሩት፥ ከአፉም በሁለት ወገን የተሳለ ስለታም ሰይፍ ወጣ፤ ፊቱም በኃይል እንደሚበራ እንደ ፀሐይ ነበረ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas. y en la tierra habrá angustia de las naciones por la confusión ante el rugido del mar y del oleaje
በፀሐይና በጨረቃም በከዋክብትም ምልክት ይሆናል፤ በምድር ላይም አሕዛብ ከባሕሩና ከሞገዱም ድምፅ የተነሣ እያመነቱ ይጨነቃሉ፤
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el camino a mediodía, oh rey, vi que desde el cielo una luz, más resplandeciente que el sol, alumbró alrededor de mí y de los que viajaban conmigo
ንጉሥ ሆይ፥ በመንገድ ሳለሁ እኩል ቀን ሲሆን በዙሪያዬና ከእኔ ጋር በሄዱት ዙሪያ ከፀሐይ ብሩህነት የበለጠ ብርሃን ከሰማይ ሲበራ አየሁ፤
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y se fueron solos en la barca a un lugar desierto
በታንኳውም ብቻቸውን ወደ ምድረ በዳ ሄዱ።
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: