Você procurou por: mil gracias (Espanhol - Armênio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Armenian

Informações

Spanish

mil gracias

Armenian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Armênio

Informações

Espanhol

gracias por aceptarme como amigo

Armênio

thanks ընդունելու համար ինձ, որպես ընկեր

Última atualização: 2012-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿da gracias al siervo porque hizo lo que le había sido mandado

Armênio

այլ նրան չի՞ ասի՝ «Պատրաստի՛ր, ինչ ընթրելու եմ, եւ գօտի կապած՝ ծառայի՛ր ինձ, մինչեւ որ ուտեմ եւ խմեմ, եւ ապա կ՚ուտես եւ կը խմես դու»:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tomando la copa, y habiendo dado gracias, les dio; y bebieron todos de ella

Armênio

Եւ բաժակը վերցնելով՝ գոհութիւն յայտնեց, տուեց նրանց, եւ բոլորն էլ նրանից խմեցին:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

y se postró sobre su rostro a los pies de jesús, dándole gracias. y éste era samaritano

Armênio

Նրանցից մէկը, երբ տեսաւ, թէ բժշկուեց, վերադարձաւ եւ բարձր ձայնով փառաւորում էր Աստծուն.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tomando la copa, y habiendo dado gracias, les dio diciendo: --bebed de ella todos

Armênio

Եւ բաժակ վերցնելով՝ գոհութիւն յայտնեց, տուեց նրանց ու ասաց.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en la misma hora acudió al templo y daba gracias a dios, y hablaba del niño a todos los que esperaban la redención en jerusalén

Armênio

Սա եւս նոյն ժամին վեր կացաւ եկաւ, գոհութիւն էր մատուցում Տիրոջը եւ խօսում էր մանկան մասին բոլոր նրանց հետ, որոնք Երուսաղէմի փրկութեանն էին սպասում:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero muestro misericordia por mil generaciones a los que me aman y guardan mis mandamientos

Armênio

իսկ ինձ սիրող ու իմ հրամանը կատարող մարդկանց մինչեւ հազարերորդ սերնդին ողորմում եմ:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los que comían eran cuatro mil hombres, sin contar las mujeres y los niños

Armênio

Եւ նրանք, որ կերան, մօտ չորս հազար հոգի էին՝ չհաշուած կանանց ու երեխաներին:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los que comieron eran como cinco mil hombres, sin contar las mujeres y los niños

Armênio

Եւ նրանք, որ կերան, մօտ հինգ հազար հոգի էին՝ չհաշուած կանանց եւ երեխաներին:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

(sin embargo, de tiberias habían llegado otras barcas cerca del lugar donde habían comido el pan después que el señor había dado gracias.

Armênio

Սակայն Տիբերիայից ուրիշ նաւակներ էլ գալիս էին մօտ այն տեղին, ուր հացն էին կերել:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entonces jesús tomó los panes, y habiendo dado gracias, los repartió entre los que estaban recostados. de igual manera repartió de los pescados, cuanto querían

Armênio

Եւ Յիսուս հացն առաւ ու գոհութիւն յայտնեց Աստծուն եւ բաշխեց նստածներին: Նոյն ձեւով եւ ձկներից՝ որչափ որ կամեցան:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

entonces tomó pan, y habiendo dado gracias, lo partió y les dio diciendo: --esto es mi cuerpo que por vosotros es dado. haced esto en memoria de mí

Armênio

Եւ հաց վերցնելով՝ գոհութիւն յայտնեց Աստծուն, կտրեց, տուեց նրանց եւ ասաց. «Այս է իմ մարմինը, որ շատերի համար է տրուած. այս արէ՛ք իմ յիշատակի համար»:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿todavía no entendéis, ni os acordáis de los cinco panes para los cinco mil hombres, y cuántas canastas recogisteis

Armênio

Դեռեւս չէ՞ք իմանում եւ չէ՞ք յիշում հինգ նկանակը, որ կերակրեց հինգ հազարին. եւ քանի՞ սակառ վերցրիք.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

porque eran como cinco mil hombres. entonces dijo a sus discípulos: --haced que se sienten en grupos de unos cincuenta cada uno

Armênio

որովհետեւ շուրջ հինգ հազար մարդ կար: Նա աշակերտներին ասաց. «Նստեցրէ՛ք դրանց խումբ-խումբ, յիսուն-յիսուն»:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

indica si se deben mostrar los separadores de miles en los números grandes.

Armênio

Մեծ թվերում հազարի բաժանիչներ կան, թե ոչ։

Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,035,922,745 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK