A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
siguiente
@ action
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siguiente juenext %a
next %adatefmt
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
interrumpir en la siguiente
Մաքրել
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
buscar siguiente@action
@ action
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ir al siguiente lugar visitado
Գնալ դեպի նախորդ այցելած տեղակայություն
Última atualização: 2014-08-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
borrar palabra siguiente@action
@ action
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siguiente coincidencia de terminación@action
@ action
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siguiente elemento de la lista@action
@ action
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al día siguiente, cuando salieron de betania, tuvo hambre
Յաջորդ օրը, մինչ Բեթանիայից դուրս էին գալիս, Յիսուս քաղցած էր:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al día siguiente, de nuevo estaba juan con dos de sus discípulos
Հետեւեալ օրը դարձեալ այնտեղ կանգնած էր Յովհաննէսը. նաեւ՝ իր աշակերտներից երկուսը:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y moisés les dijo: --ninguno guarde nada de ello hasta el día siguiente
Մովսէսն ասաց նրանց. «Ոչ ոք մինչեւ առաւօտ դրանից աւելցուկ չթողնի»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aconteció al día siguiente, cuando habían bajado del monte, que una gran multitud le salió al encuentro
Յաջորդ օրը, երբ նրանք իջնում էին լեռնից, Յիսուսին ընդառաջ գնաց մի մեծ բազմութիւն:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al día siguiente, cuando oyeron que jesús venía a jerusalén, la gran multitud que había venido a la fiest
Յաջորդ օրը, ժողովրդի բազմութիւնը, որ զատկի տօնին էր եկել, երբ լսեց, թէ Յիսուս Երուսաղէմ է գալիս,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aconteció que al día siguiente moisés se sentó para administrar justicia al pueblo. y el pueblo estuvo delante de moisés desde la mañana hasta la noche
Առաւօտեան Մովսէսը նստեց ժողովրդին դատելու: Ողջ ժողովուրդը առաւօտից մինչեւ երեկոյ կանգնել էր Մովսէսի շուրջը:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al día siguiente madrugaron, ofrecieron holocaustos y trajeron sacrificios de paz. luego el pueblo se sentó a comer y a beber, y se levantó para divertirse
Առաւօտեան վեր կենալով՝ նա ողջակէզներ արեց եւ փրկութեան զոհեր մատուցեց: Ժողովուրդը նստեց, որ կերուխում անի, ապա վեր կացաւ, որ պարի:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al día siguiente, juan vio a jesús que venía hacia él y dijo: --¡he aquí el cordero de dios que quita el pecado del mundo
Հետեւեալ օրը նա տեսաւ Յիսուսին, որ գալիս էր դէպի իրեն, ու ասաց. «Ահա՛ Գառն Աստուծոյ, որ վերացնում է աշխարհի մեղքը:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al día siguiente salió otra vez, y he aquí que dos hebreos se estaban peleando. entonces dijo al culpable: --¿por qué golpeas a tu prójimo
Յաջորդ օրը նա տեսաւ իրար հետ կռուող երկու եբրայեցիների եւ անիրաւութիւն անողին ասաց. «Ինչո՞ւ ես ծեծում ընկերոջդ»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al día siguiente, la multitud que había estado al otro lado del mar se dio cuenta de que no había habido allí sino una sola barca, y que jesús no había entrado en la barca con sus discípulos, sino que éstos se habían ido solos
Յաջորդ օրը, ժողովուրդը, որ մնացել էր ծովի այն կողմը, տեսաւ, որ այնտեղ այլ նաւակ չկայ, բացի միայն մէկից, որի մէջ մտել էին Յիսուսի աշակերտները, իսկ Յիսուս իր աշակերտների հետ նաւակ չէր մտել, այլ միայն իր աշակերտներն էին գնաց»լ:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al día siguiente moisés dijo al pueblo: --vosotros habéis cometido un gran pecado. pero yo subiré ahora hacia jehovah; quizás yo pueda hacer expiación por vuestro pecado
Յաջորդ օրը Մովսէսն ասաց ժողովրդին. «Դուք մեծ մեղք էք գործել, բայց ես հիմա կը բարձրանամ Աստծու մօտ, որպէսզի ձեր մեղքերի համար քաւութիւն խնդրեմ նրանից»:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y el faraón dijo a josé: --di a tus hermanos: "haced lo siguiente: cargad vuestros animales y volved a la tierra de canaán
Փարաւոնն ասաց Յովսէփին. «Քո եղբայրներին ասա՛՝ «Այսպէ՛ս արէք. լցրէ՛ք ձեր պարկերը, գնացէ՛ք Քանանացիների երկիրը
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível