Você procurou por: que quieres que te diga en catalan (Espanhol - Catalão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Catalan

Informações

Spanish

que quieres que te diga en catalan

Catalan

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Catalão

Informações

Espanhol

que quieres que te diga

Catalão

i que vols que et digui?

Última atualização: 2020-12-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

que quieres que te diga bueno si

Catalão

que vols que et digui

Última atualização: 2022-02-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

que quieres que te diga si no me entiendes

Catalão

que vols que et digui en catalans

Última atualização: 2024-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

que quieras que te quieran

Catalão

que vuigues que et vuiguen

Última atualização: 2022-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

quiero que sepas que te quiero

Catalão

quan saps que m'e

Última atualização: 2024-01-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

largo de aquí si no quieres que te pegue un cachete.

Catalão

fuig d'ací si no vols que et pegue un carxot.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

también los defensores dicen que el que nada debe nada teme y si no quieres que te localicen apaga tu celular.

Catalão

els defensors també diuen que qui res no té, res ha de témer i si no vols que et trobin, apaga el mòbil.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

seleccione las horas en las que quiera que la tarea sea programada.

Catalão

selecciona les hores durant els quals la tasca romandrà programada.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

seleccione los días de la semana en los que quiera que la tarea sea programada.

Catalão

selecciona els dies de la setmana durant els quals la tasca romandrà programada.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

configura el número de días del calendario que quiere que se publiquen y que estarán disponibles para los demás

Catalão

configura el nombre de dies de calendari que voleu que es publiquin i que estaran disponibles per als demés.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

configure aquí el número de días del calendario que quiera que se publiquen y que estén disponibles para otros usuarios.

Catalão

configureu aquí el nombre de dies de calendari que voleu publicar i fer disponible pels altres.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

a estos efectos , el solicitante tiene que aportar copias de la documentación original que quiere que se le devuelva .

Catalão

a aquests efectes , el sol · licitant ha d ' aportar còpies de la documentació original que vol que se li retorni .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

ahora me encuentro en un lugar completamente nuevo y, actualmente estoy explorando opciones para la dirección que quiero que tome las cosas.

Catalão

ara mateix sóc en un lloc del tot nou i exploro opcions per decidir en quina direcció vull que vagin les coses.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

10.2 la dirección general de consumo y seguridad industrial establecerá los datos que quiere que contenga dicho registro , los cuales estarán en soporte informático compatible con el sistema informático de la dirección general de consumo y seguridad industrial .

Catalão

10.2 la direcció general de consum i seguretat industrial establirà les dades que vol que contingui l ' esmentat registre , les quals estaran en suport informàtic compatible amb el sistema informàtic de la direcció general de consum i seguretat industrial .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

en caso de que se realicen horas extras , cada trabajador individualmente tendrá que comunicar al ayuntamiento , la forma en que quiere que le compensen estas horas ( vacaciones o en metálico ) .

Catalão

en cas que es facin hores extres , cada treballador individualment ha de comunicar a l ' ajuntament , la forma en què vol veure compensades aquestes hores ( vacances o en metàl · lic ) .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

aquí puede seleccionar cómo se configura & kformula;. puede seleccionar las barras de herramientas que quiera que se muestren o el tipo de tipografías a usar.

Catalão

aquí podeu escollir com configurar el & kformula;. podeu seleccionar les barres d' eines que voleu que es mostrin o la tipografia dels tipus de lletra que voleu usar.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

puede definir los días como laborale o no laborable. haga clic en los días que quiera que sean laborables para su proyecto y elija trabajando en lugar de indefinido. defina luego el intervalo de trabajo seleccionando las fechas de comienzo y de finalización y haciendo clic en el botón añadir intervalo para añadir el horario laboral. haga clic en el botón aplicar para validar sus opciones.

Catalão

podeu arranjar els dies laborable o no laborable. cliqueu en els dies que voleu com a dies laborables, per exemple, per al vostre projecte i escolliu laborable per comptes d 'indefinit. llavors arrangeu l' interval de feina escollint les hores d' inici i finalització i cliqueu el botó afegeix interval per a afegir el temps de feina. cliqueu el botó aplica per a validar la vostra elecció.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el recurrente alega que la literalidad de la cláusula iv del testamento , interpretada por los herederos junto con la cláusula i llevan a entender que cuando el causante dice que uno de los hijos ha premuerto y que quiere que sustituyan a su madre los hijos que tiene , son sólo los dos hijos vivos al otorgarse el testamento .

Catalão

el recurrent al · lega que la literalitat de la clàusula iv del testament , interpretada pels hereus juntament amb la clàusula i porten a entendre que quan el causant diu que un dels fills ha premort i que vol que substitueixin a la seva mare els fills que té , són només els dos fills vius a l ' atorgar-se el testament .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

" [ e]n todos mis restantes bienes , muebles e inmuebles , tanto presentes como futuros , que dejase en el momento de mi muerte , instituyo heredero universal la señora teresa bf , con la rigurosa prohibición que no dé nada a su hermano josé para que no pueda percibir o gozar nada la hija de este , maria teresa bp , bajo la pena de perder la herencia , y a su muerte pasa la mencionada herencia al señor martín jx de navata , a sus libres voluntades , con la rigurosa prohibición que graven o enajenen ninguna finca de mi herencia por acto entre vivos antes de transcurrir cien años desde mi muerte , de manera que quiero que quede desposeído de todos sus bienes inmuebles el heredero o sucesor que contravenga dicha disposición , no pudiendo consolidarse de ninguna manera la enajenación o gravamen que contravenga la mencionada disposición , ya que por este supuesto desde ahora y hasta entonces lego todos mis bienes inmuebles al santo hospital de figueres .

Catalão

" [ e ] n tots els meus restants béns , mobles i immobles , així presents com a futurs , que deixés en el moment de la meva mort , institueixo hereu universal la senyora teresa bif , amb la rigorosa prohibició que no doni res al seu germà josé per a què no pugui percebre o gaudir res la filla d ' aquest , maria teresa bip , sota la pena de perdre l ' herència , i a la seva mort passa l ' esmentada herència al senyor martín jix de navata , a les seves lliures voluntats , amb la rigorosa prohibició que gravin o alienin cap finca de la meva herència per acte entre vius abans de transcórrer cent anys des de la meva mort , de manera que vull que quedi desposseït de tots els seus béns immobles l ' hereu o successor que contravingui dita disposició , no podent consolidar-se de cap manera l ' alienació o gravamen que contravingui l ' esmentada disposició , ja que per aquest supòsit des d ' ara i fins llavors llego tots els meus béns immobles al sant hospital de figueres .

Última atualização: 2015-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,779,412,982 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK