Pergunte ao Google

Você procurou por: zaparas (Espanhol - Chinês (simplificado))

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

2. 60º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos y 56º período de sesiones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, 2004: *Intervención oral sobre la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial. *Intervención oral sobre el tema 14 del programa. *Número especial de Cahiers Nord-Sud XXI sobre la nación zaparo, presentado en el 56º período de sesiones de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, además de una intervención por escrito. *Intervención sobre la situación de los prisioneros libaneses en Israel.*Informe titulado El conflicto armado en Darfur: información básica.

Chinês (simplificado)

2. 2004年人权委员会第六十届会议和小组委员会第五十六届会议。 关于赤道几内亚人权情况的口头发言。 关于议程项目14的口头发言。 向小组委员会第五十六届会议提交的关于扎巴罗国的《南北二十一组织手册特刊》,外加书面发言。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

En junio de 2006 se organizó una gira por Europa de un representante de ese pueblo. 2- En julio de 2004, la serie especial de materiales informativos "La nación zaparo: crónica de una desaparición " sirvió de llamado de alerta en relación con el medio ambiente del Amazonas.

Chinês (simplificado)

2. 2004年7月出版的《扎巴罗国,消失的历史》专刊,对亚马逊地区的环境发出了警告。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

Esas obras maestras incluyen el patrimonio oral y las manifestaciones culturales del pueblo zápara (Ecuador y Perú), las tradiciones gráficas y orales de los wajapi (Brasil), las tradiciones orales de los pigmeos aka (República Centroafricana) y los cantos hudhud de los ifugao (Filipinas).

Chinês (simplificado)

这些杰作包括Zapara族(厄瓜多尔和秘鲁)的口述遗产和文化表现形式、Wajapi族(巴西)的图形和口述传统、Aka Pygmies族(中非共和国)的口述传统以及Ifugao族(菲律宾)的Hudhud吟诵。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

En la séptima sesión, celebrada el 19 de mayo, el Foro escuchó las observaciones y declaraciones de los representantes de las siguientes organizaciones, órganos y organismos especializados y Estados: Noruega, The Akha Heritage Foundation, Guatemala, Arctic Caucus, la Alianza Internacional de los Pueblos Indígenas y Tribales de los Bosques Tropicales, Ethnic Minority and Indigenous Rights Organization of Africa, Parlamento Andino, Bangladesh Indigenous Peoples Forum, FEINE, CONMIE, Fundación Guamán Poma de Ayala, Fundación Luz y Vida, Comunidad Kichwa de Sarayaku, Fundación Manuel Naula, Fundación Educativa Comunidad Integradora del Saber Andino-CISA, Fundación Andes-Chinchansuyo, Pueblo Salasaca, Enlace Continental de Mujeres Indígenas-Región Sudamérica, Warã Instituto Indígena Brasileiro, Cónclave de Mujeres Indígenas del Brasil, American Law Alliance, Native Women's Association of Canada (NWAC), Universidad Nacional Autónoma de México, Assembly of First Nations, Khmers Kampuchea-Krom Federation, Saulteau First Nations, Asian Indigenous and Tribal Peoples Network, Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean, Inuit Circumpolar Youth Council, Servicio en Comunicación Intercultural (Servindi), Dewan Adat Papua, International Native Tradition Interchange, Inc., John Jay College Historical Memory Project, Nacionalidad Zapara, Land is Life, Pacific Caucus, Brazilian Indigenous Institute for Intellectual Property, Hmong World Peoples Congress, Retrieve Foundation, Hmong ChaoFa Indigenous Confederation and Tribal Peoples of North Laos, Ka Lahui Hawai'I, Peace Campaign Group, South Asia Indigenous Women's Forum, Consejo Mundial de Iglesias, Comarce Ngobe Bugle Regional de Nedrini, Federación de Nacionalidades Indígenas de Nepal, Karenni Student Union, Caribbean Antilles Indigenous Peoples and the Diaspora.

Chinês (simplificado)

13. 在5月19日举行的第7次会议上,下列组织、机构和专门机构以及会员国的代表做了评论和发言:挪威、The Akha Heritage Foundation、危地马拉、Arctic Caucus、热带森林土著部落民族国际联盟、Ethnic Minority and Indigenous Rights Organization of Africa、Parlamento Andino、Bangladesh Indigenous Peoples Forum、FEINE、CONMIE、Fundación Guamán Poma de Ayala、Fundación Luz y Vida、Comunidad Kichwa de Sarayaku、Fundación Manuel Naula、Fundación Educativa Comunidad Integradora del Saber Andino-CISA、Fundación Andes- Chinchansuyo、Pueblo Salasaca、Enlace Continental de Mujeres Indígenas Regio Sud America、Warã Instituto Indígena Brasileiro、Conclave de Mujeres Indígenas de Brasil、American Law Alliance、Native Women's Association of Canada (NWAC)、Universidad Nacional Autónoma de México、Assembly of First Nations、Khmers Kampuchea-Krom Federation、Saulteau First Nations、Asian Indigenous and Tribal Peoples Network、Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean、Inuit Circumpolar Youth Council、Servicio en Comunicación Intercultural (Servindi)、Dewan Adat Papua、International Native Tradition Interchange、Inc.、John Jay Collage Historical Memory Project、Nacionalidad Zapara、Land is Life、Pacific Caucus、Brazilian Indigenous Institute for Intellectual Property、Hmong World Peoples Congress、Retrieve Foundation、Hmong ChaoFa Indigenous Confederation and Tribal Peoples of North Laos、Ka Lahui Hawai'I、Peace Campaign Group、South Asia Indigenous Women's Forum、World Council of Churches、Comarce Ngobe Bugle Regional de Nedrini、Nepal Federation of Indigenous Nationalities、Karenni Student Union、Caribbean Antilles Indigenous Peoples和the Diaspora。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

24. En la 13a sesión, celebrada el 18 de mayo, el Foro examinó el subtema 4 b) y escuchó declaraciones de los observadores siguientes: PNUMA, Myanmar, Association of Iroquois/Allied Indians, Secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica, International Indian Treaty Council/Consejo Indio de Sud América/United Confederation of Taíno People/Consejo General de Taínos Borincanos, División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus, Guatemala, Secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, Union of British Columbia Indian Chiefs/Indigenous Network on Economies and Trade, Asia Caucus, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action, Bangladesh Indigenous Peoples' Forum/Parbatya Chattagram Jana Samhati Samiti/Jumma Peoples' Network/Trinamul/Taungya/Bawm Literatura Forum, International Indigenous Women Caucus/Indigenous Women's Biodiversity Network, Movement for the Survival of the Ogoni People/Ogoni Volunteer Indigenous Humanitarian Organization, Land is Life/Nacionalidad Zapara del Ecuador y ONHAE, Saami Council/Inuit Circumpolar Conference, Consejo de Todas las Tierras/Asociación Gremial de Pequeños Artesanos Mapuche/Tebtebba Foundation, Cónclave de Pueblos Indígenas de Brasil, Enlace Continental de Mujeres Indígenas, Indian Confederation of Indigenous and Tribal Peoples North-East_Zone/Bodo Land Territorial Council, Caucus Regional de América Latina, Haudenosaunne Ska-Roh-Reh/International Native Tradition Interchange, Centre d'accompagnement des autochtones pygmées et minoritaires vulnerables/Action d'appui pour la protection des minoritaires d'Afrique centrale/Programme d'intégration et de developpment des peuples pygmées au Kivu/Union pour l'émancipation de la femme autochtonne/Action chrétienne pour la promotion des défavorisées, Indigenous Youth Caucus, PNUD, Pacific Concerns Resource Center/Bangsa Adat Alifuru/Dewan Adat Papua/Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii/Rapa Nui Parliament/Te Runanga o Ngai Tahu/Ngati Tuwharetoa/Aboriginal and Torres Strait Islander Commission/Foundation for Association of Community Legal Centres/National Aboriginal Community Controlled Organisation/Consejo Mundial de Iglesias, Ka Lahui Hawaii/Iloulaokalani Coalition/Prince Kehui Hawaiian Civic Club/Kamakakuokalani Center for Hawaii Studies/Waikiki Hawaiian Civic Club.

Chinês (simplificado)

24. 在5月18日第13次会议上,论坛审议了项目4分项目(b)并听取了下列观察员的发言:环境规划署、缅甸、 Association of Iroquois/Allied Indians、生物多样性公约秘书处、 International Indian Treaty Council/Consejo Indio de Sud America/United Confederation of Taino People/Consejo General de Tainos Borincanos、经社部可持续发展司、 Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus、危地马拉、联合国森林问题论坛秘书处、Union of British Colombia Indian Chiefs/Indigenous Network on Economies and Trade、Asia Caucus、 Foundation for Aboriginal and Islander Research Action、Bangladesh Indigenous Peoples' Forum/Parbatya Chattagram Jana Samhati Samiti/Jumma Peoples' Network/Trinamul/Taungya/Bawm Literatura Forum、 International Indigenous Women Caucus/Indigenous Women's Biodiversity Network、 Movement for the Survival of the Ogoni People/Ogoni Volunteer Indigenous Humanitarian Organization、Land is Life/Nacionalidad Zapara del Ecuador y ONHAE, Saami Council/Inuit Circumpolar Conference、Consejo de Todas las Tierras/Associacion Gremial de Pequenios Artesanos Mapuche/Tebtebba Foundation、Conclave de Pueblos Indigenas de Brasil、 Enlace Continental de Mujeres Indigenas、Indian Confederation of Indigenous and Tribal Peoples North-East_Zone/Bodo Land Territorial Council、Caucus Regional de America Latina、Haudenosaunne Ska-Roh-Reh/ International Native Tradition Interchange 、Centre d'accompagnement des autochtones pygmees et minoritaires vulnerables/Action d'appui pour la Protection des minoritaires d'Afrique centrale/Programme d'integration et de developpment des peuples pygees au KIVU/ Union pour l'emancipation de la femme autochtonne/Action chretienne pour la promotion des defavorisees、Indigenous Youth Caucus、开发计划署、 Pacific Concerns Resource Center/Bangsa Adat Alifuru/Dewan Adat Papua/Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii/Rapa Nui Parliament/Te Runanga o Ngai Tahu/Ngati Tuwharetoa/Aboriginal and Torres Strait Islander Commission/Foundation for Association of Community Legal Centres/National Aboriginal Community Controlled Organisation//World Council of Churches、Ka Lahui Hawaii/Iloulaokalani Coalition/Prince Kehui Hawaiian Civic Club/ Kamakakuokalani Center for Hawaii Studies/Waikiki Hawaiian Civic Club、South Asia Indigenous Women Forum、Khmers Kampuchea-Krom Federation、First Nations North and South。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

5. En la quinta sesión, celebrada el 12 de mayo, el Foro concluyó el debate del tema y escuchó declaraciones de los observadores siguientes: Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), Canadá, Nueva Zelandia, Consejo Nacional de Mujeres Indígenas del Ecuador, México, Integrante de la Coordinadora Nacional de Mujeres Indígenas de México, Chile, Boarding School Healing Project, Venezuela, Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus, Guatemala, Khmers Kampuchea-Krom Federation, African Indigenous Women Organization, Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepard, Union of British Columbia Indian Chiefs, Awaete Kaiwa Guarani Nhandeva, Mejlis of Crimean Tatar People, Saami Council, Inuit Circumpolar Conference, International Youth Caucus, Kamakakuokalani Center for Hawaiian Studies, Ogiek Rural Integral Projects/Ogiek People's Development Program, Land is Life, Consultoría de los Pueblos Indígenas en el Norte de México, Enlace Continental de Mujeres Indígenas, IPPAC/Tamaynut, Mbororo Social Cultural and Development Association, Nacionalidad Zapara del Ecuador, Haudenosaunee Six Nations y Consejo Indio de Sudamérica, Organización Artística Aymara y Asociación Indígena Salvadoreña.

Chinês (simplificado)

5. 在5月12日第5次会议上论坛结束了关于这各项目的讨论,并听取了以下观察员的发言:联合国训练研究所(训研所)、加拿大、新西兰、厄瓜多尔国家土著妇女理事会、墨西哥、墨西哥全国土著妇女协调会成员、智利、住宿学校康复项目、委内瑞拉、加勒比安的列斯土著民族核心小组、Kemers Kampuchea-Krom Federation、非洲土著妇女组织、Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepard、不列颠哥伦比亚印第安酋长联盟、Awaete Kaiwa Guarani Nhandeva、Mejis of Crimean Tatar People、Saami Council、因努伊特人北极圈会议、国际青年核心小组、Kamakakuokalani夏威夷研究中心、Ogiek农村综合项目/Ogiek人民发展方案、土地是生命组织、墨西哥北部土著民族办事处、Enlace Continental de Mujeres Indigenas、IPPAC/Tamaynut、Mobororo社会文化和发展联合会、Nacionalidad Zapara del Ecuador、Haudenosaunee Six Nations和南美印第安人理事会、Aymara艺术家组织、萨尔瓦多土著人联合会。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

5. En la quinta sesión, celebrada el 12 de mayo, el Foro concluyó el debate del tema y escuchó declaraciones de los observadores siguientes: UNITAR, Canadá, Nueva Zelandia, Consejo Nacional de Mujeres Indígenas del Ecuador, México, Integrante de la Coordinadora Nacional de Mujeres Indígenas de México, Chile, Boarding School Healing Project, Venezuela, Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus, Guatemala, Khmers Kampuchea-Krom Federation, African Indigenous Women Organization, Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepard, Union of British Columbia Indian Chiefs, Awaete Kaiwa Guarani Nhandeva, Mejlis of Crimean Tatar People, Saami Council, Inuit Circumpolar Conference, International Youth Caucus, Kamakakuokalani Center for Hawaiian Studies, Ogiek Rural Integral Projects/Ogiek People's Development Program, Land is Life, Consultoría de los Pueblos Indígenas en el Norte de México, Enlace Continental de Mujeres Indígenas, IPPAC/Tamaynut, Mbororo Social Cultural and Development Association, Nacionalidad Zapara del Ecuador, Haudenosaunee Six Nations y Consejo Indio de Sudamérica, Organización Artística Aymara y Asociación Indígena Salvadoreña.

Chinês (simplificado)

5. 在5月12日第5次会议上论坛结束了关于这各项目的讨论,并听取了以下观察员的发言:训研所、加拿大、新西兰、厄瓜多尔国家土著妇女理事会、墨西哥、墨西哥全国土著妇女协调会成员、智利、住宿学校康复项目、委内瑞拉、加勒比安的列斯土著民族核心小组、Kemers Kampuchea-Krom Federation、非洲土著妇女组织、Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepard、不列颠哥伦比亚印第安酋长联盟、Awaete Kaiwa Guarani Nhandeva、Mejis of Crimean Tatar People、Saami Council、因努伊特人北极圈会议、国际青年核心小组、Kamakakuokalani夏威夷研究中心、Ogiek农村综合项目/Ogiek人民发展方案、土地是生命组织、墨西哥北部土著民族办事处、Enlace Continental de Mujeres Indigenas、IPPAC/Tamaynut、Mobororo社会文化和发展联合会、Nacionalidad Zapara del Ecuador、Haudenosaunee Six Nations和南美印第安人理事会、Aymara艺术家组织、萨尔瓦多土著人联合会。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

24. En la 13ª sesión, celebrada el 18 de mayo, el Foro examinó el tema 4 b) y escuchó declaraciones de los observadores siguientes: PNUMA, Myanmar, Association of Iroquois/Allied Indians, Secretaría del Convenio sobre la Diversidad Biológica, International Indian Treaty Council/Consejo Indio de Sud América/United Confederation of Taíno People/Consejo General de Taínos Borincanos, División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus, Guatemala, Secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, Union of British Columbia Indian Chiefs/Indigenous Network on Economies and Trade, Asia Caucus, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action, Bangladesh Indigenous Peoples' Forum/Parbatya Chattagram Jana Samhati Samiti/Jumma Peoples' Network/Trinamul/Taungya/Bawm Literatura Forum, International Indigenous Women Caucus/Indigenous Women's Biodiversity Network, Movement for the Survival of the Ogoni People/Ogoni Volunteer Indigenous Humanitarian Organization, Land is Life/Nacionalidad Zapara del Ecuador y ONHAE, Saami Council/Inuit Circumpolar Conference, Consejo de Todas las Tierras/Asociación Gremial de Pequeños Artesanos Mapuche/Tebtebba Foundation, Cónclave de Pueblos Indígenas de Brasil, Enlace Continental de Mujeres Indígenas, Indian Confederation of Indigenous and Tribal Peoples North-East Zone/Bodo Land Territorial Council, Caucus Regional de América Latina, Haudenosaunne Ska-Roh-Reh/International Native Tradition Interchange, Centre d'accompagnement des autochtones pygmées et minoritaires vulnerables/Action d'appui pour la protection des minoritaires d'Afrique centrale/Programme d'intégration et de developpment des peuples pygmées au Kivu/Union pour l'émancipation de la femme autochtonne/Action chrétienne pour la promotion des défavorisées, Indigenous Youth Caucus, PNUD, Pacific Concerns Resource Center/Bangsa Adat Alifuru/Dewan Adat Papua/Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii/Rapa Nui Parliament/Te Runanga o Ngai Tahu/Ngati Tuwharetoa/Aboriginal and Torres Strait Islander Commission/Foundation for Association of Community Legal Centres/National Aboriginal Community Controlled Organisation/Consejo Mundial de Iglesias, Ka Lahui Hawaii/Iloulaokalani Coalition/Prince Kehui Hawaiian Civic Club/Kamakakuokalani Center for Hawaii Studies/Waikiki Hawaiian Civic Club, South Asia Indigenous Women Forum, Khmers Kampuchea-Krom Federation y First Nations North and South.

Chinês (simplificado)

24. 在5月18日第13次会议上,论坛审议了项目4分项目(b)并听取了下列观察员的发言:环境规划署、缅甸、Association of Iroquois/Allied Indians、生物多样性公约秘书处、 International Indian Treaty Council/Consejo Indio de Sud America/United Confederation of Taino People/Consejo General de Tainos Borincanos、经社部可持续发展司、Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus、危地马拉、联合国森林问题论坛秘书处、Union of British Colombia Indian Chiefs/Indigenous Network on Economies and Trade、Asia Caucus、Foundation for Aboriginal and Islander Research Action、Bangladesh Indigenous Peoples'Forum/Parbatya Chattagram Jana Samhati Samiti/Jumma Peoples' Network/Trinamul/Taungya/Bawm Literatura Forum、International Indigenous Women Caucus/Indigenous Women's Biodiversity Network、Movement for the Survival of the Ogoni People/Ogoni Volunteer Indigenous Humanitarian Organization、Land is Life/Nacionalidad Zapara del Ecuador y ONHAE,Saami Council/Inuit Circumpolar Conference、Consejo de Todas las Tierras/Associacion Gremial de Pequenios Artesanos Mapuche/Tebtebba Foundation、Conclave de Pueblos Indigenas de Brasil、Enlace Continental de Mujeres Indigenas、Indian Confederation of Indigenous and Tribal Peoples North-East_Zone/Bodo Land Territorial Council、Caucus Regional de America Latina、Haudenosaunne Ska-Roh-Reh/ International Native Tradition Interchange 、Centre d'accompagnement des autochtones pygmees et minoritaires vulnerables/Action d'appui pour la Protection des minoritaires d'Afrique centrale/Programme d'integration et de developpment des peuples pygees au KIVU/ Union pour l'emancipation de la femme autochtonne/Action chretienne pour la promotion des defavorisees、Indigenous Youth Caucus、开发计划署、Pacific Concerns Resource Center/ Bangsa Adat Alifuru/Dewan Adat Papua/Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii/Rapa Nui Parliament/Te Runanga o Ngai Tahu/Ngati Tuwharetoa/ Aboriginal and Torres Strait Islander Commission/Foundation for Association of Community Legal Centres/National Aboriginal Community Controlled Organisation/ World Council of Churches、Ka Lahui Hawaii/ Iloulaokalani Coalition/Prince Kehui Hawaiian Civic Club/Kamakakuokalani Center for Hawaii Studies/ Waikiki Hawaiian Civic Club、South Asia Indigenous Women Forum、Khmers Kampuchea-Krom Federation、First Nations North and South。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Entre el 2010 y el 2011 se adjudicaron cerca de 400.000 hectáreas para grupos indígenas de comunidades Shuar, Achuar, Kichwa y pueblo afroecuatoriano; además, se han titularizado los territorios ancestrales de nacionalidades amazónicas Kichwas, Shuar y Zápara por una extensión de 300.000 hectáreas.

Chinês (simplificado)

2010至2011年期间,判定了殊瓦、阿丘阿尔、施维阿尔土著社区以及非洲裔厄瓜多尔人对近400,000公顷土地的所有权;此外,已经确认了殊瓦、施维阿尔和扎巴罗族对亚马孙地区由其祖先传承的占地300,000公顷的领地的所有权。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

El Ministerio de Educación y su Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe, con el apoyo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) han desarrollado una propuesta educativa para nueve nacionalidades amazónicas (sion, secoya, cofán, kichwa, shuar, achuar, shiviar, wao y zápara) que incluye un modelo pedagógico centrado en las particularidades de estos pueblos y en la producción de materiales educativos que incluyen los alfabetos básicos, juegos didácticos para los primeros años de la vida escolar y diccionarios infantiles ilustrados en lenguas.

Chinês (simplificado)

9. 教育部及其国家双语文化间教育局在联合国儿童基金会的支助下,拟订了一项对9个亚马孙民族(sion、secoya、coyán、quichwa、shuar、achuar、shiviar、wao 和zapara)的教育倡议,包括拟订着重这些人民特性的教学范本;生产教材,包括小学生的基本字母、教学游戏以及儿童用的有各种语文插图说明的字典。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

51. También se cuenta con un programa para establecer radioemisoras comunitarias en los territorios de 13 naciones -- Achuar, Kichwa Amazónicos, Huaorani, Andoa, Zápara, Shiwiar, Shuar, Sioni, Secoya, Cofán, Tsáchila, Awá, Chachi y Epera -- que alcanza un total de 14 radioemisoras comunitarias.

Chinês (simplificado)

51. 另一个方案是在13个民族(Achuar、Amazonian Kichwa、 Huaorani、Andoa、Zápara、Shiwiar、Shuar、Sioni、Secoya、Cofán、Tsáchila、Awá、Chachi和Epera)地区建立社区广播电台网络 -- -- 共14个社区广播电台。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK