Você procurou por: abriesen (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

abriesen

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

en septiembre de 2007, el tribunal superior de justicia ordenó a las fuerzas armadas que abriesen los archivos secretos.

Chinês (simplificado)

2007年9月,最高法庭命令武装部队公开秘密档案。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

aunque nada se oponía a ello, el juez rechazó la solicitud de la defensa de que se abriesen las bolsas para un examen más detallado.

Chinês (simplificado)

法官拒绝了辩护方提出关于拆包进行更详尽检测的要求,尽管对于详加检测并不存在障碍。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

haría que los actuales compromisos unilaterales de los estados poseedores de armas nucleares de poner fin a su producción se convirtieran en una obligación derivada de un tratado multilateral y abriesen la puerta a la introducción de medidas de verificación.

Chinês (simplificado)

它将使核武器国家现有的停止生产的单方面承诺变成在一项多边条约下承担的义务,因而为核查措施打开大门。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

33. para garantizar que los interlocutores pertinentes de los titulares de mandatos pudiesen ponerse en contacto con éstos en cualquier momento, se propuso que se abriesen para cada mandato direcciones de correo electrónico de carácter general.

Chinês (simplificado)

33. 为了确保有关伙伴总是能够联系上任务执行人,与会者建议应为每一项任务普遍创立电子邮件地址。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

estas enmiendas se consideraron necesarias para impedir que se abriesen nuevamente antiguas reformas, y para promover la armonización de las leyes entre el estado de bosnia y herzegovina, las entidades y el distrito de brcko en la medida de lo posible.

Chinês (simplificado)

人们认为,为防止重新开展以前各次改革及尽可能地促进波斯尼亚和黑塞哥维那、各实体和布尔奇科特区间各项法律的协调一致,这些修正案必不可少。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

desde la introducción del programa nacional de derechos humanos en 1996, el consejo ha desempeñado una función activa en algunos casos especialmente graves de violación de derechos, visitando los lugares en los que habían tenido lugar y proponiendo sistemáticamente que el departamento de policía federal y otros órganos abriesen investigaciones.

Chinês (simplificado)

自1996年开始执行《国家人权方案》以来,捍卫人权委员会在处理一些严重侵犯人权的案件中发挥积极作用,访问发生侵权事件的地点,有系统地建议联邦警察司和其他机构进行调查。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

dado el cúmulo de errores cometidos, el chase propuso a la tesorera de las naciones unidas, tras las conversaciones mantenidas con personal de las naciones unidas que se cerrase la cuenta de los fondos fiduciarios del pnuma y otras cuentas de este organismo y se abriesen cuentas nuevas con un prefijo característico de tres dígitos que no empezara con cero y que fuera de uso exclusivo de las naciones unidas.

Chinês (simplificado)

49. 鉴于失误次数多,大通在与联合国工作人员讨论之后,向联合国财务主任提议终止该环境规划署信托基金帐户以及环境规划署名下的其他帐户,并开立专供联合国使用的新帐户。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a ese respecto, el 3 de abril de 2007, el presidente del consejo de seguridad formuló una declaración en nombre del consejo en la que deploró la violencia de kinshasa, expresó su profunda preocupación por la pérdida de vidas, especialmente de civiles, e instó a las autoridades a que respetaran los derechos de los miembros de la oposición y abriesen una investigación sobre los incidentes (s/prst/2007/9).

Chinês (simplificado)

为此,安全理事会主席以安理会的名义于2007年4月3日发表新闻声明,对在金沙萨发生的暴力事件深表遗憾,对有人、尤其是有平民因此丧生深表关切,并鼓励刚果(金)当局尊重反对派成员的权利,对这些事件进行必要调查(s/prst/2007/9)。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,745,619,469 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK