Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a consecuencia del estigma religioso y cultural que suele acompañar a estos servicios esenciales, con frecuencia se ha arrinconado, trivializado o marginado la cuestión de la salud sexual y reproductiva.
由于这些极为重要的服务常常遭受到宗教和文化上的偏见,性和生殖健康问题常常被搁置、低调处理或边缘化。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los residuos sólidos que se generan en el jerusalén occidental, por ejemplo, son trasladados al insalubre lugar de vertidos situado al este de abu dis y contiguo a la zona donde israel ha arrinconado a los beduinos jahhalin desplazados repetidamente.
例如,东耶路撒冷产生的固体废料被转到abu dis以东的有碍卫生的倾倒场地,而附近是连续不断流离失所的jahhalin bedouin部落人被以色列转移落脚的地区。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el concepto alternativo de la pobreza relativa, en que se ponen de relieve las desigualdades de la distribución de ingresos dentro de las sociedades y entre unas sociedades y otras, ha sido arrinconado por la tendencia a hacer un hincapié exagerado en las políticas macroeconómicas y los mecanismos de mercado dedicados a lograr un rápido crecimiento económico.
与此不同的是相对贫穷概念,其中强调社会内部和社会之间收入分配的不平等,但由于过份强调一味追求迅速经济增长的宏观经济政策和市场机制,这个概念受到忽视。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
85. si bien, en principio, la federación de rusia no se opuso a la incorporación de la reducción del riesgo de desastres en la actividad de adaptación al cambio climático, es importante que otros elementos del programa de hyogo, como los desastres geológicos, biológicos y los causados por el hombre, no queden arrinconados o reemplazados por cuestiones climáticas.
85. 俄罗斯联邦原则上不反对将降低灾害风险纳入气候变化适应活动,但重要的是不能让气候议题排挤或取代《兵库行动方案》提出的其他因素,例如地质、生态和人为灾害。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: