Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
por lo tanto, el tema de esta reunión es muy atinado.
因此,本次会议的主题非常恰当。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el tema del período de sesiones de este año es atinado y oportuno.
今年会议的主题既恰当又及时。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
su atinado consejo y su amistad me han proporcionado un enorme apoyo durante los años.
多年来,他的英明的见解以及他的友情给了我极大的支持。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
por otra parte, no sería atinado imponer una práctica regional al resto del mundo.
以某一区域的做法强加于世界上其他区域也不是明智的做法。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no sería atinado iniciar un examen del capítulo vii o de la cuestión del derecho de la competencia.
对第七章,即对竞争法问题进行讨论是不明智的。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a juicio de la comisión no es atinado reducir los recursos para la comprobación de cuentas en situaciones semejantes.
在此情况下,委员会认为减少审计资源不合适 "。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
antes una delegación ha considerado atinado referirse a una situación que no tiene absolutamente nada que ver con el debate de hoy.
刚才,有一个代表团认为有必要谈到一个与今天的辩论毫不相干的局势。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bajo su atinado liderazgo, todos ustedes han hecho que el anterior período de sesiones haya sido un éxito en muchas esferas.
你们在他富有能力的领导下使上届会议在许多领域取得成功。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en esas circunstancias, bien podría ser atinado incluir una cláusula de salvaguardia en el actual proyecto de artículos a tenor del artículo 26.
40. 在这种情况下,如在现有条款草案中增添一项措辞大致如同第26条那样的保留条款,可能较为明智。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por lo tanto, desde ese punto de vista, podría ser atinado reconocerles o atribuirles competencia para evaluar la admisibilidad de las reservas.
因此,从这种观点看,承认它们在评价保留可否接受方面的权限或把这种权限归于它们将是审慎的做法。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es especialmente atinado el proyecto de artículo 16, que reducirá notablemente la posibilidad de que surjan controversias entre los estados y facilitará la aplicación del proyecto de artículos.
16. 列入第16条草案条款是一项非常明智的决定,这将大大减少国家间争端的可能性和有助于执行条款草案。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque se podrían proseguir las consultas, sería atinado evaluar el ejercicio, decidir sobre las medidas que hay que adoptar próximamente y considerar posibles soluciones sustitutivas.
虽然可以继续进行协商,明智的做法是评估这项工作、决定下一步应如何走和考虑其他可能的办法。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es atinado que se estén emprendiendo de manera paralela, y no según un orden concertado; al afrontar los nuevos desafíos, no hay que descuidar los antiguos.
理所当然,这些方面是平行推进的,而不依任何安排的次序;我们在处理新的挑战时,决不能忽视旧的挑战。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el lema de este importante acto, "olas de cambio - olas de esperanza ", es, en nuestra opinión, muy atinado.
本届重要会议的主题是 "变革的浪潮 -- -- 希望的浪潮 ",我认为这一主题非常贴切。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
1. [observación, 2002] los proyectos de directriz 2.1.6 y 2.1.7 hacen hincapié en el papel puramente "administrativo " del depositario, cosa que francia considera atinada.
1. [2002年意见]准则草案2.1.6和2.1.7强调了保存人的纯 "行政 "职责,法国认为是恰当的。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível