Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
durante los últimos cinco meses, se han ido atizando tensiones peligrosas en asia meridional.
最近五个月来,南亚危险局势越发紧张。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no obstante ello, los suministros provenientes del exterior prosiguen atizando la carrera de armamentos en esa región.
但外国的供应在继续推动该地区的军备竞赛。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el fenómeno de imposición de una gestión de las plantaciones por ex combatientes sigue atizando el comercio ilegítimo de su producto.
原作战人员对种植园强行管理现象继续为橡胶的非法贸易提供机会。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si no se detiene de inmediato, la tragedia en gaza continuará atizando cada vez más las llamas del odio y la enemistad en la región.
加沙悲剧若不立即停止,将促使该地区仇恨与敌对的火焰越烧越旺。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esos grupos operan en todo el afganistán atizando las tensiones tribales y étnicas, las fricciones políticas y la actividad delictiva y reaccionando a ellas.
非法武装团体在全国境内开展行动,造成部落族裔关系紧张;它们还对这种紧张关系采取应对行动,并造成政治摩擦,孳生犯罪活动。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al destacar de manera marcada las consecuencias del odio étnico y religioso, los juicios celebrados por el tribunal han demostrado la maldad de quienes forjaron su poder atizando el odio entre sus seguidores.
法庭的审判鲜明地呈现了种族宗教仇恨的后果,揭露了那些靠鼓励追随者心怀种族宗教仇恨而加强其权力者的险恶用心。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la flagrante falta de respeto a la mezquita y a sus fieles y la continuación de las declaraciones de nuevas incursiones en el sitio sagrado constituyen graves actos de incitación que están atizando las sensibilidades religiosas y agravando las tensiones ya de por sí elevadas.
公然蔑视该清真寺及其信徒,并继续声称还将侵入圣地,这是严重的煽动行为,是在挑动宗教感情,加剧已经紧张的局势。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el hecho de que esas armas puedan obtenerse con facilidad sigue atizando, intensificando y prolongando los conflictos, con la consiguiente destrucción catastrófica de la infraestructura económica y social de muchos países en desarrollo, en particular en África.
随手可得的这种武器继续助长、加深和延长冲突,因而对许多发展中国家的经济和社会基础结构造成灾难性的破坏,包括在非洲。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el comercio y la transferencia ilícitos de armas pequeñas y armas ligeras siguen atizando conflictos internos y regionales, por lo que entrañan una grave amenaza a la paz, la estabilidad y el desarrollo, en particular para muchas regiones del mundo en desarrollo.
小武器和轻武器的非法贸易和转让继续助长各国国内以及区域的冲突,这对和平、稳定和发展而尤其对发展中世界的许多地区构成严重威胁。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
194. como indicamos en nuestro informe de noviembre de 2001, los ejércitos ugandeses y los dirigentes rebeldes de la ccd-ml siguen atizando los conflictos interétnicos del distrito de ituri entre los lendu y los hema e incluso entre los propios lendu.
194. 正如我们在2001年11月的报告里所提到的,乌干达军队和刚果民盟-解放运动叛军领导人继续在伊图里县煽动仑杜族和赫马族之间的冲突,甚至煽动赫马族内部的冲突。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4. además, atizando las preocupaciones regionales, hubo revelaciones sobre la existencia de una red de proliferación nuclear ilícita dirigida por un científico en armas nucleares renegado, a. q. khan, quien -aunque ya ha muerto- proporcionó tecnología de producción de material fisil e información sobre el diseño para las armas nucleares al irán y a libia, y quizá la haya ofrecido a otros, sembrando nuevas dudas en la región sobre la integridad de las garantías del tnp.
4. 同样加深区域疑虑的情况是,据披露存在着一个由变节的核武器科学家a.q.khan所经营的非法核扩散网络,尽管这一网络现已解体,但是它曾经向伊朗和利比亚提供裂变材料生产技术和与核武器有关的设计资料,而且有可能还曾经向其他方面提供过,从而对该区域内有关不扩散条约方面的保证是否可靠引起了进一步的疑虑。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: