A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
su teléfono sonaba todos los días desde aquel momento, pero él no contestaba.
从那一天起,他的电话每天都响,但是他没有接听。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no pudimos captar el significado del derecho de réplica porque no pudimos saber a qué era lo que contestaba.
我们找不出答辩权的意思,因为我们不知道什么是要答辩的目标。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al parecer el juez también obligó al autor a contestar a preguntas que le podían incriminar en el interrogatorio del fiscal, amenazándolo que si no contestaba se le acusaría de desacato al tribunal.
还声称,法官用原告及其律师交叉讯问方式迫使提交人回答自证其罪的问题,并扬言他如不回答问题会指控为藐视法庭;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el informe no contestaba la pregunta que se hacía en la recomendación 6 del grupo de trabajo, esto es, cuáles eran los motivos a que respondía el acto o el comportamiento unilateral del estado.
报告没有回答工作组建议6中提出的问题,即国家采取单方面行为的原因是什么。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con fecha 28 de junio de 2010, se recibió una respuesta de israel en la que, entre otras cosas, se contestaba a la solicitud formulada en el párrafo 4 de la resolución 64/90.
5. 已经收到丹麦2010年6月28日的答复,其中特别依照第64/90号决议第4段的要求提供资料。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
417. con respecto a la respuesta del gobierno de la federación de rusia de 29 de febrero de 1996 en la que se contestaba a varios casos enviados en octubre de 1995, el relator especial pidió al gobierno que le informara acerca de las medidas que había adoptado en esos casos concretos para proteger a los civiles contra los peligros resultantes de las operaciones militares.
417. 对俄罗斯联邦政府1996年2月29日就1995年10月转送的几宗案件所给予的答复,特别报告员请求政府向他通报在这些个案中为保护平民免受军事活动所带来之危险而已经采取的措施。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11. en lo referente a las medidas para hacer frente a las actitudes tradicionales hacia la violencia doméstica y la discriminación de género, el país comunicó que la dependencia encargada de la violencia doméstica, dependiente del ministerio de policía y penitenciaría de samoa, impartía, con ayuda de la policía de nueva zelandia y del ministerio de la mujer, la comunidad y el desarrollo social, distintos programas de concienciación y educación comunitarias sobre la violencia doméstica a través de, entre otros medios, emisiones de televisión y radio en las que se contestaba a preguntas, así como en las escuelas, grupos de jóvenes y comunidades de las aldeas.
11. 关于纠正对于家庭暴力和性别歧视的传统态度的措施问题,萨摩亚报告说,萨摩亚公安和监狱部下属的家庭暴力股在新西兰警方以及妇女、社区和社会发展部的协助下,实施了几项针对家庭暴力的社区认识和教育方案,并且通过电视和广播对话节目等方式在学校、青年团体和农村社区等场所进行宣传。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: